2105 lines
33 KiB
Plaintext
2105 lines
33 KiB
Plaintext
1
|
||
00:00:11,011 --> 00:00:12,012
|
||
{\an8}<i>Volám sa Frank.</i>
|
||
|
||
2
|
||
00:00:12,095 --> 00:00:13,305
|
||
{\an8}Frank, 79
|
||
Majiteľ baru
|
||
|
||
3
|
||
00:00:13,388 --> 00:00:17,684
|
||
{\an8}<i>Mal som skvelý život,</i>
|
||
<i>rodinu, kopu priateľov, dobrodružstiev,</i>
|
||
|
||
4
|
||
00:00:18,185 --> 00:00:20,145
|
||
<i>no som pripravený na zmenu.</i>
|
||
|
||
5
|
||
00:00:20,229 --> 00:00:22,898
|
||
<i>Na poslednú šancu nájsť pravú lásku.</i>
|
||
|
||
6
|
||
00:00:24,233 --> 00:00:25,484
|
||
Dúfam, že ju tu nájdem.
|
||
|
||
7
|
||
00:00:28,278 --> 00:00:32,824
|
||
ZLATÝ STARÝ MLÁDENEC
|
||
naživo
|
||
|
||
8
|
||
00:00:34,451 --> 00:00:36,620
|
||
{\an8}Ďakujem.
|
||
|
||
9
|
||
00:00:40,666 --> 00:00:42,209
|
||
{\an8}Ďakujem vám pekne. Vďaka.
|
||
|
||
10
|
||
00:00:44,169 --> 00:00:45,879
|
||
Pekný večer, milí fanúšikovia.
|
||
|
||
11
|
||
00:00:45,963 --> 00:00:50,968
|
||
{\an8}Som Jesse Palmer a vítam vás
|
||
vo finále<i> Zlatého starého mládenca</i>.
|
||
|
||
12
|
||
00:00:53,095 --> 00:00:56,056
|
||
{\an8}Vysielame naživo z Los Angeles,
|
||
|
||
13
|
||
00:00:56,139 --> 00:01:00,143
|
||
{\an8}kde Frankova cesta za celoživotnou láskou
|
||
prichádza k dramatickému záveru.
|
||
|
||
14
|
||
00:01:00,227 --> 00:01:03,772
|
||
{\an8}Priznáme sa,
|
||
že štáb ani producenti neboli pripravení
|
||
|
||
15
|
||
00:01:03,855 --> 00:01:08,610
|
||
{\an8}hostiť takého excentrického
|
||
starého mládenca, akým je Frank Reynolds.
|
||
|
||
16
|
||
00:01:08,694 --> 00:01:11,738
|
||
{\an8}V celej histórii <i>Starého mládenca</i>
|
||
bola toto prvá séria,
|
||
|
||
17
|
||
00:01:11,822 --> 00:01:14,283
|
||
{\an8}kedy sme uvažovali
|
||
nad ukončením celej franšízy.
|
||
|
||
18
|
||
00:01:14,783 --> 00:01:19,246
|
||
{\an8}Ale ešteže sme tak neurobili,
|
||
lebo Frank nás všetkých chytil za srdcia
|
||
|
||
19
|
||
00:01:19,329 --> 00:01:21,373
|
||
{\an8}a dnes nastala chvíľa,
|
||
na ktorú sme čakali.
|
||
|
||
20
|
||
00:01:21,456 --> 00:01:23,792
|
||
Nájde Frank opäť pravú lásku?
|
||
|
||
21
|
||
00:01:23,875 --> 00:01:26,712
|
||
{\an8}Jediné, čo môžem prezradiť je,
|
||
že uveríte, len keď uvidíte.
|
||
|
||
22
|
||
00:01:26,795 --> 00:01:28,547
|
||
{\an8}Tak si spolu pripomeňme časti,
|
||
|
||
23
|
||
00:01:28,630 --> 00:01:31,174
|
||
{\an8}kde Frank začínal niekde úplne inde,
|
||
|
||
24
|
||
00:01:31,258 --> 00:01:32,593
|
||
než kde sa nachádza dnes.
|
||
|
||
25
|
||
00:01:33,343 --> 00:01:35,304
|
||
<i>Tak sa do toho pustime.</i>
|
||
|
||
26
|
||
00:01:35,387 --> 00:01:41,059
|
||
Už sa neviem dočkať,
|
||
kedy si nájdem fajnovučkú k****,
|
||
|
||
27
|
||
00:01:41,685 --> 00:01:42,686
|
||
čo budem ľúbiť.
|
||
|
||
28
|
||
00:01:42,769 --> 00:01:47,190
|
||
Frank mal trošku ostrejšie hrany,
|
||
ako sme bežne zvyknutí.
|
||
|
||
29
|
||
00:01:51,695 --> 00:01:55,907
|
||
Dobre, kde sú všetky pipky?
|
||
|
||
30
|
||
00:01:55,991 --> 00:02:02,039
|
||
Už som si dal pár modrých piluliek.
|
||
Drobec zvládne machrovať tak polhodinku
|
||
|
||
31
|
||
00:02:02,122 --> 00:02:03,832
|
||
a potom zvädne. Tak švihom.
|
||
|
||
32
|
||
00:02:03,915 --> 00:02:07,586
|
||
- Prichádza prvé auto.
|
||
- Super. Dobre. Prvé auto.
|
||
|
||
33
|
||
00:02:07,669 --> 00:02:09,171
|
||
Pána, už sa stavia do pozoru.
|
||
|
||
34
|
||
00:02:09,671 --> 00:02:10,672
|
||
Pozri na to.
|
||
|
||
35
|
||
00:02:12,424 --> 00:02:14,760
|
||
Prichádza. Očakávam…
|
||
|
||
36
|
||
00:02:16,511 --> 00:02:17,763
|
||
Pozrime na to, áno.
|
||
|
||
37
|
||
00:02:17,846 --> 00:02:21,224
|
||
{\an8}Lisa, 67
|
||
Právnička – Texas
|
||
|
||
38
|
||
00:02:22,184 --> 00:02:23,685
|
||
- Nie.
|
||
- Prosím?
|
||
|
||
39
|
||
00:02:23,769 --> 00:02:25,812
|
||
- Nie.
|
||
- Frank.
|
||
|
||
40
|
||
00:02:25,896 --> 00:02:27,606
|
||
Ďalšia.
|
||
|
||
41
|
||
00:02:27,689 --> 00:02:30,025
|
||
Môžeš prejsť. Pokračuj.
|
||
|
||
42
|
||
00:02:30,108 --> 00:02:32,110
|
||
Proste prejdi. Presne tak.
|
||
|
||
43
|
||
00:02:32,194 --> 00:02:35,530
|
||
Ďalšia. Dovezte ďalšiu.
|
||
|
||
44
|
||
00:02:35,614 --> 00:02:38,033
|
||
{\an8}Kathryn, 62
|
||
Biologička – Alabama
|
||
|
||
45
|
||
00:02:38,116 --> 00:02:39,409
|
||
- Nie.
|
||
- Frank.
|
||
|
||
46
|
||
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
|
||
Nie. V žiadnom prípade.
|
||
|
||
47
|
||
00:02:41,495 --> 00:02:43,872
|
||
Nie. Ďalšia. Dovezte ďalšiu.
|
||
|
||
48
|
||
00:02:43,955 --> 00:02:45,791
|
||
Ďalšia. Takto to nejde. Čo sa deje?
|
||
|
||
49
|
||
00:02:45,874 --> 00:02:48,168
|
||
Frank, máme čas. No nie teraz.
|
||
|
||
50
|
||
00:02:48,251 --> 00:02:50,462
|
||
Dobre. Dovezte ďalšiu.
|
||
|
||
51
|
||
00:02:52,130 --> 00:02:55,133
|
||
{\an8}Začínam byť nervózny. Čo ešte máme?
|
||
|
||
52
|
||
00:02:55,217 --> 00:02:57,552
|
||
{\an8}Judy, 69
|
||
Rozvedená – Ohio
|
||
|
||
53
|
||
00:02:57,636 --> 00:02:58,637
|
||
Dopekla…
|
||
|
||
54
|
||
00:02:59,930 --> 00:03:02,557
|
||
Nie.
|
||
|
||
55
|
||
00:03:02,641 --> 00:03:04,976
|
||
Ďalšia.
|
||
|
||
56
|
||
00:03:05,060 --> 00:03:07,145
|
||
To všetky ženy budú takéto staré?
|
||
|
||
57
|
||
00:03:07,229 --> 00:03:10,565
|
||
Prečo som do tohto šiel?
|
||
Neviem, čo je to so mnou.
|
||
|
||
58
|
||
00:03:10,649 --> 00:03:12,818
|
||
Čo som komu, k****, urobil?
|
||
|
||
59
|
||
00:03:12,901 --> 00:03:16,363
|
||
Všetky, čo vystúpili z auta, vŕzgali.
|
||
|
||
60
|
||
00:03:16,446 --> 00:03:18,615
|
||
Počul si, ako im p*** vŕzgajú.
|
||
|
||
61
|
||
00:03:20,283 --> 00:03:22,244
|
||
- Ako staré mäso.
|
||
- Frank,
|
||
|
||
62
|
||
00:03:22,327 --> 00:03:24,121
|
||
nepochopil si, o čom je táto šou?
|
||
|
||
63
|
||
00:03:24,204 --> 00:03:26,164
|
||
Vedel som, že niektoré budú škraty,
|
||
|
||
64
|
||
00:03:26,248 --> 00:03:29,960
|
||
no pre vás, ľudí z Hollywoodu,
|
||
má byť všetko o diverzite.
|
||
|
||
65
|
||
00:03:30,043 --> 00:03:31,837
|
||
Prídu ženy rôznej etnicity.
|
||
|
||
66
|
||
00:03:31,920 --> 00:03:34,381
|
||
Veku. Diverzite veku.
|
||
|
||
67
|
||
00:03:34,464 --> 00:03:37,843
|
||
Frank, šou sa volá <i>Zlatý starý mládenec</i>.
|
||
|
||
68
|
||
00:03:37,926 --> 00:03:39,636
|
||
Poje**** <i>Zlatý starý mládenec</i>.
|
||
|
||
69
|
||
00:03:39,719 --> 00:03:44,141
|
||
Pokiaľ z toho auta nevylezie niečo,
|
||
čo sa mi páči, odchádzam.
|
||
|
||
70
|
||
00:03:44,224 --> 00:03:45,684
|
||
Musíš niečo urobiť.
|
||
|
||
71
|
||
00:03:46,560 --> 00:03:48,270
|
||
- Pozeráš TikTok?
|
||
- Jasné.
|
||
|
||
72
|
||
00:03:48,353 --> 00:03:50,981
|
||
Počul si už o Falus Žuj?
|
||
|
||
73
|
||
00:03:51,064 --> 00:03:52,065
|
||
- Falus Žuj?
|
||
- Žuj…
|
||
|
||
74
|
||
00:03:52,149 --> 00:03:54,651
|
||
<i>A tak sme sa v našej šou prvýkrát</i>
|
||
|
||
75
|
||
00:03:54,734 --> 00:03:57,362
|
||
podriadili Frankovým požiadavkám.
|
||
|
||
76
|
||
00:03:57,446 --> 00:03:59,948
|
||
<i>Videl som tú hovadinu na TikToku.</i>
|
||
|
||
77
|
||
00:04:00,031 --> 00:04:01,825
|
||
Volala sa Falus Žuj.
|
||
|
||
78
|
||
00:04:01,908 --> 00:04:06,413
|
||
Jej obľúbená fráza znela:
|
||
„Fajnovo ho požuj.“
|
||
|
||
79
|
||
00:04:06,496 --> 00:04:07,664
|
||
Musel som ju mať.
|
||
|
||
80
|
||
00:04:07,747 --> 00:04:10,000
|
||
Srdce mi splašene bije.
|
||
|
||
81
|
||
00:04:10,083 --> 00:04:11,293
|
||
Pozrime sa, čo sa stane.
|
||
|
||
82
|
||
00:04:16,923 --> 00:04:18,884
|
||
Čo vystúpi?
|
||
|
||
83
|
||
00:04:21,136 --> 00:04:24,681
|
||
{\an8}- To je ona!
|
||
- Čaute.
|
||
|
||
84
|
||
00:04:24,765 --> 00:04:25,974
|
||
{\an8}Falus Žuj, 20
|
||
Osobnosť
|
||
|
||
85
|
||
00:04:26,057 --> 00:04:28,435
|
||
{\an8}- Fajnovo ho požuj.
|
||
- Fajnovo ho požuj!
|
||
|
||
86
|
||
00:04:28,518 --> 00:04:30,729
|
||
- Fajnovo ho požuj.
|
||
- Okej. Je to ona.
|
||
|
||
87
|
||
00:04:30,812 --> 00:04:31,897
|
||
- Čo?
|
||
- Vyberám si ju.
|
||
|
||
88
|
||
00:04:31,980 --> 00:04:33,648
|
||
- Hej, ju. Hotovo.
|
||
- Čo?
|
||
|
||
89
|
||
00:04:33,732 --> 00:04:35,650
|
||
- Vyberám si ju.
|
||
- Zaplatia mi za to, že?
|
||
|
||
90
|
||
00:04:35,734 --> 00:04:37,736
|
||
Je koniec. Berieme ju.
|
||
|
||
91
|
||
00:04:37,819 --> 00:04:40,280
|
||
Nie, Frank. Toto je len prvý diel, dobre?
|
||
|
||
92
|
||
00:04:40,363 --> 00:04:43,450
|
||
Musíme prejsť celým procesom,
|
||
inak nenatočíme šou.
|
||
|
||
93
|
||
00:04:43,533 --> 00:04:46,661
|
||
- Dobre, zaplatia ti.
|
||
- Hej.
|
||
|
||
94
|
||
00:04:46,745 --> 00:04:47,746
|
||
Toto je prvý večer,
|
||
|
||
95
|
||
00:04:47,829 --> 00:04:50,040
|
||
tak budeš musieť chvíľu počkať,
|
||
|
||
96
|
||
00:04:50,123 --> 00:04:52,751
|
||
- kým ho fajnovo požuješ.
|
||
- Fajnovo ho požuj.
|
||
|
||
97
|
||
00:04:52,834 --> 00:04:54,795
|
||
- Fajnovo ho požuj.
|
||
- Dobre, pokračujme.
|
||
|
||
98
|
||
00:04:54,878 --> 00:04:57,881
|
||
Och, bejby, už mi stojí. Dobre, poďme.
|
||
|
||
99
|
||
00:04:58,548 --> 00:05:00,258
|
||
Okej.
|
||
|
||
100
|
||
00:05:00,801 --> 00:05:01,843
|
||
Dobre.
|
||
|
||
101
|
||
00:05:01,927 --> 00:05:05,096
|
||
Hups, nepovedal si,
|
||
že so starými sme už skončili?
|
||
|
||
102
|
||
00:05:06,097 --> 00:05:07,474
|
||
{\an8}Sam, 65
|
||
Hydinová kráľovná
|
||
|
||
103
|
||
00:05:07,557 --> 00:05:10,602
|
||
{\an8}Ahoj. Rád ťa spoznávam, alebo ani nie.
|
||
|
||
104
|
||
00:05:10,685 --> 00:05:13,271
|
||
Ani nie. Dobre, takže prejdi.
|
||
|
||
105
|
||
00:05:13,355 --> 00:05:17,776
|
||
Choď sa dnu trochu zohriať
|
||
a ja ťa odtiaľto čo najskôr dostanem.
|
||
|
||
106
|
||
00:05:17,859 --> 00:05:21,279
|
||
Žartujete?
|
||
Tento idiot je starým mládencom?
|
||
|
||
107
|
||
00:05:21,363 --> 00:05:23,448
|
||
Moje vredy sú krajšie.
|
||
|
||
108
|
||
00:05:24,491 --> 00:05:27,661
|
||
To bolo dobré. Dostala si ma.
|
||
|
||
109
|
||
00:05:27,744 --> 00:05:30,247
|
||
Túto môžete nechať. Bude ma baviť.
|
||
|
||
110
|
||
00:05:30,789 --> 00:05:32,958
|
||
Dostala ma… Bolo to veľmi…
|
||
|
||
111
|
||
00:05:33,041 --> 00:05:35,460
|
||
Bola dobrá. Pridajme ju k tej druhej.
|
||
|
||
112
|
||
00:05:35,544 --> 00:05:39,005
|
||
Uvidíme, ako to pôjde.
|
||
Bolo to vtipné. Fakt vtipné.
|
||
|
||
113
|
||
00:05:41,049 --> 00:05:43,468
|
||
Čo to je? Chlapov som nechcel.
|
||
|
||
114
|
||
00:05:43,552 --> 00:05:46,012
|
||
Mám tu Amazon Prime donášku
|
||
pre Franka Reynoldsa.
|
||
|
||
115
|
||
00:05:46,096 --> 00:05:47,389
|
||
Frank Reynolds, to som ja.
|
||
|
||
116
|
||
00:05:47,472 --> 00:05:50,058
|
||
To som ja. Och, áno, to je… Ďakujem.
|
||
|
||
117
|
||
00:05:50,725 --> 00:05:52,727
|
||
{\an8}To bolo ale rýchle.
|
||
|
||
118
|
||
00:05:52,811 --> 00:05:55,814
|
||
{\an8}Donáška cez Amazon Prime je fakt rýchla.
|
||
|
||
119
|
||
00:05:55,897 --> 00:05:57,774
|
||
Frank, čo robíš? Nemôžeš tu obchodovať.
|
||
|
||
120
|
||
00:05:57,858 --> 00:06:00,902
|
||
{\an8}Neobchodujem.
|
||
Ich tovar je pre mňa veľmi dôležitý.
|
||
|
||
121
|
||
00:06:00,986 --> 00:06:05,740
|
||
Z Falus som nadšený.
|
||
S tou pipkou by som vedel dožiť.
|
||
|
||
122
|
||
00:06:05,824 --> 00:06:08,910
|
||
Aj tá druhá je dobrá.
|
||
Obe majú riadnu hubu.
|
||
|
||
123
|
||
00:06:08,994 --> 00:06:11,496
|
||
S jednou to pôjde ako z kopca
|
||
a s druhou do kopca.
|
||
|
||
124
|
||
00:06:11,580 --> 00:06:13,498
|
||
Prikláňam sa k tej 20-ročnej.
|
||
|
||
125
|
||
00:06:14,082 --> 00:06:15,709
|
||
Frank si vybral dve finalistky,
|
||
|
||
126
|
||
00:06:15,792 --> 00:06:19,337
|
||
takže sme museli vymyslieť situácie,
|
||
do ktorých ich dáme.
|
||
|
||
127
|
||
00:06:20,422 --> 00:06:22,132
|
||
Odkiaľ si?
|
||
|
||
128
|
||
00:06:22,215 --> 00:06:23,216
|
||
{\an8}Hej, hej.
|
||
|
||
129
|
||
00:06:24,134 --> 00:06:25,135
|
||
{\an8}Žuj-žuj.
|
||
|
||
130
|
||
00:06:27,846 --> 00:06:30,265
|
||
Hej.
|
||
|
||
131
|
||
00:06:31,892 --> 00:06:32,893
|
||
Ritný venček.
|
||
|
||
132
|
||
00:06:32,976 --> 00:06:34,603
|
||
Ďakujem vám.
|
||
|
||
133
|
||
00:06:34,686 --> 00:06:36,521
|
||
Čo to je? Čo robíš?
|
||
|
||
134
|
||
00:06:36,605 --> 00:06:38,231
|
||
Zarábam na živom prenose.
|
||
|
||
135
|
||
00:06:38,315 --> 00:06:39,524
|
||
- Čože?
|
||
- Hej.
|
||
|
||
136
|
||
00:06:40,400 --> 00:06:41,735
|
||
Robíš…
|
||
|
||
137
|
||
00:06:43,528 --> 00:06:45,030
|
||
Takže…
|
||
|
||
138
|
||
00:06:47,866 --> 00:06:49,743
|
||
- Akú máš rada hudbu?
|
||
- Dík.
|
||
|
||
139
|
||
00:06:50,243 --> 00:06:52,329
|
||
<i>Konverzovať bolo ťažšie.</i>
|
||
|
||
140
|
||
00:06:52,412 --> 00:06:55,040
|
||
<i>Netušil som, čo to s tým telefónom stvára.</i>
|
||
|
||
141
|
||
00:06:55,123 --> 00:06:58,209
|
||
Ľudia jej asi platia za to,
|
||
že reaguje na smajlíkov.
|
||
|
||
142
|
||
00:06:58,293 --> 00:07:00,086
|
||
Strácal som trpezlivosť.
|
||
|
||
143
|
||
00:07:00,962 --> 00:07:03,131
|
||
Hej. Falus.
|
||
|
||
144
|
||
00:07:04,341 --> 00:07:06,843
|
||
Pozri, ak si čoskoro nezašukáme,
|
||
vyhodím ťa zo šou.
|
||
|
||
145
|
||
00:07:09,346 --> 00:07:11,014
|
||
<i>- To zabralo ihneď.</i>
|
||
- Dobre.
|
||
|
||
146
|
||
00:07:11,097 --> 00:07:12,849
|
||
<i>V ten večer sme si dali tri kolá.</i>
|
||
|
||
147
|
||
00:07:12,932 --> 00:07:16,436
|
||
Cez živý prenos
|
||
na akejsi stránke zvanej OnlyFans.
|
||
|
||
148
|
||
00:07:16,519 --> 00:07:19,064
|
||
Zarobili sme 12-tisíc. Bol to fantastické.
|
||
|
||
149
|
||
00:07:19,147 --> 00:07:20,815
|
||
Až na to žutie.
|
||
|
||
150
|
||
00:07:21,775 --> 00:07:23,109
|
||
To bolo divné.
|
||
|
||
151
|
||
00:07:23,735 --> 00:07:27,030
|
||
Myslel som, že to je chytľavá fráza
|
||
a nie ozajstná metóda.
|
||
|
||
152
|
||
00:07:35,538 --> 00:07:36,790
|
||
Kde, k****, je?
|
||
|
||
153
|
||
00:07:36,873 --> 00:07:38,208
|
||
- Prepáč, že meškám.
|
||
- Ahoj.
|
||
|
||
154
|
||
00:07:38,291 --> 00:07:40,168
|
||
Musel som ísť na veľkú.
|
||
|
||
155
|
||
00:07:40,752 --> 00:07:43,296
|
||
To sme museli obaja.
|
||
|
||
156
|
||
00:07:43,380 --> 00:07:45,006
|
||
Práve som prišla.
|
||
|
||
157
|
||
00:07:45,090 --> 00:07:48,843
|
||
Dovolila som si objednať nám
|
||
cestoviny s morskými plodmi.
|
||
|
||
158
|
||
00:07:51,304 --> 00:07:53,515
|
||
- Odvážny výber. To sa mi páči.
|
||
- Uhm.
|
||
|
||
159
|
||
00:07:53,598 --> 00:07:55,183
|
||
- Áno?
|
||
- Áno.
|
||
|
||
160
|
||
00:07:57,227 --> 00:07:58,520
|
||
Takže…
|
||
|
||
161
|
||
00:08:01,606 --> 00:08:02,816
|
||
Čo teraz?
|
||
|
||
162
|
||
00:08:05,777 --> 00:08:06,778
|
||
Nuž…
|
||
|
||
163
|
||
00:08:07,862 --> 00:08:11,574
|
||
Môžeme dať jedlo zabaliť a ísť k tebe.
|
||
|
||
164
|
||
00:08:11,658 --> 00:08:15,578
|
||
Mohli by sme si to rozdať aj u mňa,
|
||
ale nechcem, aby si potom zostala.
|
||
|
||
165
|
||
00:08:15,662 --> 00:08:18,790
|
||
- Chápeš.
|
||
- Prečo si myslíš, že si to rozdáme?
|
||
|
||
166
|
||
00:08:18,873 --> 00:08:20,583
|
||
Dobre, rozdáme si to po večeri.
|
||
|
||
167
|
||
00:08:22,419 --> 00:08:23,420
|
||
Budeme sa milovať.
|
||
|
||
168
|
||
00:08:24,087 --> 00:08:26,923
|
||
Povedz niečo o sebe. Bola si vydatá?
|
||
|
||
169
|
||
00:08:27,882 --> 00:08:28,967
|
||
Ak to už musíš vedieť.
|
||
|
||
170
|
||
00:08:31,177 --> 00:08:32,178
|
||
Môj manžel je mŕtvy.
|
||
|
||
171
|
||
00:08:33,012 --> 00:08:34,180
|
||
Dorazila si ho?
|
||
|
||
172
|
||
00:08:34,264 --> 00:08:38,435
|
||
Vraj ho rozhryzol biely žralok,
|
||
|
||
173
|
||
00:08:38,518 --> 00:08:41,187
|
||
keď šnorchloval na pobreží v Maine.
|
||
|
||
174
|
||
00:08:41,938 --> 00:08:42,939
|
||
Páni.
|
||
|
||
175
|
||
00:08:43,022 --> 00:08:46,943
|
||
Podľa mňa pašoval drogy z Kanady
|
||
|
||
176
|
||
00:08:47,027 --> 00:08:50,071
|
||
a rozpílil ho nejaký kartel.
|
||
|
||
177
|
||
00:08:51,322 --> 00:08:52,949
|
||
Našli len spodnú časť.
|
||
|
||
178
|
||
00:08:54,909 --> 00:08:55,910
|
||
Nechutné.
|
||
|
||
179
|
||
00:08:57,370 --> 00:08:58,413
|
||
Nechutná záležitosť.
|
||
|
||
180
|
||
00:08:58,496 --> 00:09:00,040
|
||
Nechala si si jeho prívesok?
|
||
|
||
181
|
||
00:09:02,917 --> 00:09:04,377
|
||
Samozrejme.
|
||
|
||
182
|
||
00:09:05,962 --> 00:09:08,798
|
||
Naložila som ho do nálevu
|
||
a zatvorila do pohára.
|
||
|
||
183
|
||
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
|
||
- Áno.
|
||
- Páni…
|
||
|
||
184
|
||
00:09:13,678 --> 00:09:15,263
|
||
To by som chcel aj ja.
|
||
|
||
185
|
||
00:09:16,139 --> 00:09:18,391
|
||
Páni. Nádherné.
|
||
|
||
186
|
||
00:09:21,770 --> 00:09:23,980
|
||
<i>Musím povedať,</i>
|
||
<i>že som si rozhovor užíval.</i>
|
||
|
||
187
|
||
00:09:24,064 --> 00:09:26,441
|
||
Kecali sme celý večer.
|
||
Ani sme si to nerozdali.
|
||
|
||
188
|
||
00:09:26,524 --> 00:09:29,527
|
||
Nevadí, vtáka som mal aj tak
|
||
rozžutého na s*****.
|
||
|
||
189
|
||
00:09:30,153 --> 00:09:33,114
|
||
Frank mal dilemu. Koho si má vybrať?
|
||
|
||
190
|
||
00:09:33,198 --> 00:09:35,325
|
||
Preto sa obrátil na rodinu.
|
||
|
||
191
|
||
00:09:35,408 --> 00:09:37,327
|
||
Ale v bizarnom zvrate udalostí
|
||
|
||
192
|
||
00:09:37,410 --> 00:09:41,664
|
||
sa producenti dozvedeli,
|
||
že jeho rodina vôbec nie je jeho rodina.
|
||
|
||
193
|
||
00:09:42,540 --> 00:09:44,876
|
||
Najal si hercov, aby ich zahrali.
|
||
|
||
194
|
||
00:09:45,627 --> 00:09:48,254
|
||
Sú to maniaci. Nechápeš.
|
||
|
||
195
|
||
00:09:48,338 --> 00:09:51,174
|
||
Bál som sa,
|
||
že ma zahanbia v štátnej telke.
|
||
|
||
196
|
||
00:09:51,257 --> 00:09:55,720
|
||
Frank sa obával,
|
||
že ho jeho pravá rodina zahanbí.
|
||
|
||
197
|
||
00:09:55,804 --> 00:09:57,180
|
||
Mali sme ísť do jeho rodiska:
|
||
|
||
198
|
||
00:09:57,847 --> 00:10:01,017
|
||
<i>Philadelphia. Rodisko nášho národa.</i>
|
||
|
||
199
|
||
00:10:01,101 --> 00:10:03,061
|
||
Mohlo by byť rodiskom novej lásky?
|
||
|
||
200
|
||
00:10:03,144 --> 00:10:05,939
|
||
Začiatok bol ťažký.
|
||
|
||
201
|
||
00:10:06,022 --> 00:10:10,360
|
||
<i>Mal som obavy,</i>
|
||
<i>až sa Sam a Falus stretnú s gangom.</i>
|
||
|
||
202
|
||
00:10:10,443 --> 00:10:12,654
|
||
Ale musím uznať, že to zvládli dobre.
|
||
|
||
203
|
||
00:10:13,905 --> 00:10:15,156
|
||
Tak tu sme.
|
||
|
||
204
|
||
00:10:16,324 --> 00:10:17,534
|
||
{\an8}Už sa teším na Franka.
|
||
|
||
205
|
||
00:10:18,034 --> 00:10:21,371
|
||
{\an8}- Ja zas na dámy.
|
||
- Ak sa páčia Frankovi, tak aj mne.
|
||
|
||
206
|
||
00:10:23,957 --> 00:10:24,958
|
||
Tak kde sú?
|
||
|
||
207
|
||
00:10:25,542 --> 00:10:27,127
|
||
Aj ja čosi cítim.
|
||
|
||
208
|
||
00:10:29,254 --> 00:10:32,257
|
||
My o diab… My o Frankovi…
|
||
|
||
209
|
||
00:10:34,259 --> 00:10:36,177
|
||
- Zdravím.
|
||
- Ahoj.
|
||
|
||
210
|
||
00:10:36,261 --> 00:10:39,848
|
||
- Tak tu sme.
|
||
- Uhm.
|
||
|
||
211
|
||
00:10:39,931 --> 00:10:41,099
|
||
Hej.
|
||
|
||
212
|
||
00:10:41,182 --> 00:10:43,059
|
||
Bál som sa, že sa budete hnevať
|
||
|
||
213
|
||
00:10:43,143 --> 00:10:44,602
|
||
za tú falošnú rodinu.
|
||
|
||
214
|
||
00:10:46,354 --> 00:10:49,315
|
||
- Frank, zabudni na to.
|
||
- Och, prosím ťa. Chápeme.
|
||
|
||
215
|
||
00:10:49,399 --> 00:10:50,692
|
||
- To je jedno.
|
||
- Nervozita.
|
||
|
||
216
|
||
00:10:50,775 --> 00:10:51,860
|
||
Už to neriešim.
|
||
|
||
217
|
||
00:10:51,943 --> 00:10:55,905
|
||
Veľmi sa z vás a Franka tešíme.
|
||
|
||
218
|
||
00:10:55,989 --> 00:10:57,824
|
||
- Vďaka.
|
||
- Nič zlé nikomu neprajeme.
|
||
|
||
219
|
||
00:10:57,907 --> 00:10:58,908
|
||
- Správne.
|
||
- Hej.
|
||
|
||
220
|
||
00:10:58,992 --> 00:11:01,995
|
||
Frank, prečo nás s dámami
|
||
bližšie nezoznámiš?
|
||
|
||
221
|
||
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
|
||
Okej.
|
||
|
||
222
|
||
00:11:06,166 --> 00:11:07,417
|
||
Správajte sa slušne.
|
||
|
||
223
|
||
00:11:07,500 --> 00:11:08,501
|
||
Slušne.
|
||
|
||
224
|
||
00:11:09,627 --> 00:11:11,129
|
||
- My vždy.
|
||
- Rád vtipkuje, čo?
|
||
|
||
225
|
||
00:11:11,212 --> 00:11:12,714
|
||
- Veľmi.
|
||
- Vtipkár.
|
||
|
||
226
|
||
00:11:12,797 --> 00:11:16,092
|
||
Dobre, počúvaj, suka. Peniaze nedostaneš.
|
||
|
||
227
|
||
00:11:16,176 --> 00:11:17,385
|
||
Si pristará na dieťa.
|
||
|
||
228
|
||
00:11:17,468 --> 00:11:19,512
|
||
Ak sa pokúsiš o adopciu, Boh mi pomáhaj,
|
||
|
||
229
|
||
00:11:19,596 --> 00:11:21,681
|
||
zahasíme to decko ako cigaru.
|
||
|
||
230
|
||
00:11:22,182 --> 00:11:23,975
|
||
Ste v telke.
|
||
|
||
231
|
||
00:11:24,934 --> 00:11:26,102
|
||
Prosím.
|
||
|
||
232
|
||
00:11:26,186 --> 00:11:27,937
|
||
Toto Disney neodvysiela.
|
||
|
||
233
|
||
00:11:28,021 --> 00:11:29,856
|
||
- No ty si to vypočuješ.
|
||
- Čo?
|
||
|
||
234
|
||
00:11:29,939 --> 00:11:31,566
|
||
Tak ma počúvaj veľmi pozorne.
|
||
|
||
235
|
||
00:11:32,275 --> 00:11:35,778
|
||
Naše peniaze nedostaneš.
|
||
|
||
236
|
||
00:11:36,362 --> 00:11:39,032
|
||
Mám vlastné peniaze.
|
||
|
||
237
|
||
00:11:40,700 --> 00:11:41,701
|
||
Áno?
|
||
|
||
238
|
||
00:11:42,785 --> 00:11:43,786
|
||
Vysvetli.
|
||
|
||
239
|
||
00:11:44,370 --> 00:11:48,374
|
||
Kurence mi zarábajú dosť slušné prachy.
|
||
|
||
240
|
||
00:11:48,458 --> 00:11:51,419
|
||
Takže čokoľvek Frank má,
|
||
môže si to nechať.
|
||
|
||
241
|
||
00:11:51,502 --> 00:11:54,088
|
||
Zbohatla som na chrbte druhých.
|
||
|
||
242
|
||
00:11:54,172 --> 00:11:57,717
|
||
Nepotrebujem ťahať prachy z vačku starca.
|
||
|
||
243
|
||
00:11:58,509 --> 00:12:00,428
|
||
- Kuracie prachy.
|
||
- Kuracie prachy?
|
||
|
||
244
|
||
00:12:01,596 --> 00:12:03,598
|
||
Pri poznámke o prachoch sa mi uľavilo.
|
||
|
||
245
|
||
00:12:03,681 --> 00:12:05,475
|
||
- Neverím jej.
|
||
- Pravda.
|
||
|
||
246
|
||
00:12:05,558 --> 00:12:07,060
|
||
Nie sme veľmi dôverčiví.
|
||
|
||
247
|
||
00:12:07,143 --> 00:12:10,980
|
||
No ak má fakt tie „kuracie prachy“,
|
||
tak si bez problémov…
|
||
|
||
248
|
||
00:12:12,023 --> 00:12:13,316
|
||
Zašpiníme zobáky.
|
||
|
||
249
|
||
00:12:15,318 --> 00:12:17,237
|
||
Vidíte? Nemusel som to ani dopovedať.
|
||
|
||
250
|
||
00:12:17,320 --> 00:12:18,529
|
||
Ihneď sa chytila.
|
||
|
||
251
|
||
00:12:20,657 --> 00:12:21,658
|
||
Dee sa podobá na kura.
|
||
|
||
252
|
||
00:12:29,749 --> 00:12:31,960
|
||
- Falus. Môžem ťa tak volať?
|
||
- Hej.
|
||
|
||
253
|
||
00:12:32,043 --> 00:12:34,045
|
||
Falus, my sme už zohraní.
|
||
|
||
254
|
||
00:12:34,128 --> 00:12:38,508
|
||
A musíme zistiť, či zapadneš.
|
||
Je dôležité, aby každý nový člen
|
||
|
||
255
|
||
00:12:38,591 --> 00:12:39,592
|
||
medzi nás zapadol.
|
||
|
||
256
|
||
00:12:39,676 --> 00:12:42,387
|
||
Mám rada teplošov. Fajnovo ho požujem.
|
||
|
||
257
|
||
00:12:43,179 --> 00:12:45,348
|
||
To nedáva zmysel a je mi z toho zle.
|
||
|
||
258
|
||
00:12:45,431 --> 00:12:47,141
|
||
O čo ide? Ako to má fungovať?
|
||
|
||
259
|
||
00:12:47,225 --> 00:12:49,143
|
||
Na gauči pre teba nemám miesto.
|
||
|
||
260
|
||
00:12:49,227 --> 00:12:51,646
|
||
- Nemám.
|
||
- Musíme si vybrať, Charlie.
|
||
|
||
261
|
||
00:12:51,729 --> 00:12:54,983
|
||
Nechcem si vybrať.
|
||
Nechápem, prečo to Frank urobil.
|
||
|
||
262
|
||
00:12:55,066 --> 00:12:56,734
|
||
Prečo mi svoje nešťastie tajil?
|
||
|
||
263
|
||
00:12:57,443 --> 00:13:00,363
|
||
Zničila si to.
|
||
Musí sa to vrátiť do starých koľají.
|
||
|
||
264
|
||
00:13:00,446 --> 00:13:01,948
|
||
Sám si ho tak fajnovo nepožuje.
|
||
|
||
265
|
||
00:13:02,031 --> 00:13:03,950
|
||
- O vás nejde.
|
||
- Čo to vôbec znamená?
|
||
|
||
266
|
||
00:13:04,033 --> 00:13:05,326
|
||
Prečo to opakuje?
|
||
|
||
267
|
||
00:13:06,452 --> 00:13:07,453
|
||
Viac mi netreba.
|
||
|
||
268
|
||
00:13:07,537 --> 00:13:11,541
|
||
Ani jedna z nich sa nemôže stať
|
||
dôležitou súčasťou nášho života.
|
||
|
||
269
|
||
00:13:11,624 --> 00:13:13,543
|
||
Musíme nájsť takú, čo sa Frankovi zapáči,
|
||
|
||
270
|
||
00:13:13,626 --> 00:13:15,211
|
||
a ktorú vieme zvládnuť.
|
||
|
||
271
|
||
00:13:16,004 --> 00:13:20,675
|
||
Žena bez ambícií,
|
||
no s ktorou by si to Frank mohol rozdať.
|
||
|
||
272
|
||
00:13:20,758 --> 00:13:22,635
|
||
Decká, ja mám prvú repliku.
|
||
|
||
273
|
||
00:13:23,303 --> 00:13:24,846
|
||
- Prípitok.
|
||
- Len prípitok.
|
||
|
||
274
|
||
00:13:24,929 --> 00:13:26,306
|
||
- Hlavne prirodzene.
|
||
- Áno.
|
||
|
||
275
|
||
00:13:26,389 --> 00:13:29,058
|
||
- Musí proste začať prvý.
|
||
- Vitajte u Maca a Dennisa.
|
||
|
||
276
|
||
00:13:29,142 --> 00:13:30,935
|
||
- Ty si Mac.
|
||
- Ja som Mac.
|
||
|
||
277
|
||
00:13:31,019 --> 00:13:32,145
|
||
- Iba nás víta.
|
||
- Áno.
|
||
|
||
278
|
||
00:13:32,228 --> 00:13:33,980
|
||
Toto je Dennis a toto je náš byt.
|
||
|
||
279
|
||
00:13:34,063 --> 00:13:36,065
|
||
- Áno.
|
||
- Často hostíme.
|
||
|
||
280
|
||
00:13:36,149 --> 00:13:38,318
|
||
- Správne.
|
||
- A nie sme pár.
|
||
|
||
281
|
||
00:13:38,401 --> 00:13:42,238
|
||
- Nie.
|
||
- Ale to, ako žijeme,
|
||
|
||
282
|
||
00:13:42,321 --> 00:13:43,990
|
||
- je primerané veku.
|
||
- No je gej.
|
||
|
||
283
|
||
00:13:44,073 --> 00:13:45,575
|
||
- Je gej.
|
||
- Dopekla.
|
||
|
||
284
|
||
00:13:45,658 --> 00:13:47,160
|
||
A som gej.
|
||
|
||
285
|
||
00:13:47,243 --> 00:13:50,038
|
||
Asi som na Dennisa vyletel
|
||
a tresol ho trochu…
|
||
|
||
286
|
||
00:13:50,121 --> 00:13:51,748
|
||
- Trochu prisilno.
|
||
- …prisilno.
|
||
|
||
287
|
||
00:13:51,831 --> 00:13:54,083
|
||
Je nepodstatné, že si gej. Takto to len…
|
||
|
||
288
|
||
00:13:54,167 --> 00:13:55,418
|
||
- Nie je to vážne.
|
||
- Áno.
|
||
|
||
289
|
||
00:13:55,501 --> 00:13:57,712
|
||
…vyznieva, že aj ja som… a ja nie som.
|
||
|
||
290
|
||
00:13:58,379 --> 00:14:00,298
|
||
- Fajnovo ho požuj.
|
||
- Čo?
|
||
|
||
291
|
||
00:14:01,299 --> 00:14:04,719
|
||
- To by nemala povedať, nie?
|
||
- Nič iné povedať nevie?
|
||
|
||
292
|
||
00:14:04,802 --> 00:14:06,304
|
||
- Má obmedzený slovník.
|
||
- Dobre.
|
||
|
||
293
|
||
00:14:06,387 --> 00:14:07,805
|
||
- Hej.
|
||
- Ja ho ogrciam.
|
||
|
||
294
|
||
00:14:08,556 --> 00:14:09,766
|
||
- Čože?
|
||
- Čo?
|
||
|
||
295
|
||
00:14:10,266 --> 00:14:11,267
|
||
To nemáš v scenári.
|
||
|
||
296
|
||
00:14:11,350 --> 00:14:13,061
|
||
- Čo robíš?
|
||
- Čo…
|
||
|
||
297
|
||
00:14:13,144 --> 00:14:15,271
|
||
Je to len fráza, ktorú hovorím.
|
||
|
||
298
|
||
00:14:15,354 --> 00:14:18,149
|
||
- Žartuje.
|
||
- Fajnovo ho ogrcaj!
|
||
|
||
299
|
||
00:14:19,108 --> 00:14:20,151
|
||
To ona len tak.
|
||
|
||
300
|
||
00:14:20,234 --> 00:14:21,778
|
||
- Nie.
|
||
- Ja nemám mať frázu?
|
||
|
||
301
|
||
00:14:21,861 --> 00:14:23,738
|
||
Nesúhlasím s týmto zväzkom.
|
||
|
||
302
|
||
00:14:23,821 --> 00:14:25,323
|
||
Venujme sa dnes večer Frankovi.
|
||
|
||
303
|
||
00:14:25,406 --> 00:14:27,992
|
||
Nemajme… Nikto nebude mať frázy.
|
||
|
||
304
|
||
00:14:28,868 --> 00:14:30,244
|
||
Navrhujem prípitok
|
||
|
||
305
|
||
00:14:31,496 --> 00:14:35,500
|
||
na tieto dve úžasné ženy
|
||
a nemožné rozhodnutie.
|
||
|
||
306
|
||
00:14:35,583 --> 00:14:36,751
|
||
Áno.
|
||
|
||
307
|
||
00:14:38,419 --> 00:14:40,755
|
||
- Ale, ale. Kto by to mohol byť?
|
||
- Čo sa deje?
|
||
|
||
308
|
||
00:14:42,173 --> 00:14:43,174
|
||
Dopekla.
|
||
|
||
309
|
||
00:14:48,429 --> 00:14:50,098
|
||
Vitajte, pani Kellyová.
|
||
|
||
310
|
||
00:14:50,181 --> 00:14:51,891
|
||
{\an8}- Mami.
|
||
- Bože. Čo vás sem privádza?
|
||
|
||
311
|
||
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
|
||
{\an8}Bonnie, 76
|
||
Charlieho mama
|
||
|
||
312
|
||
00:14:53,684 --> 00:14:57,188
|
||
{\an8}Stať sa štetkou a vydať sa za Franka.
|
||
|
||
313
|
||
00:14:57,271 --> 00:14:58,356
|
||
To bolo…
|
||
|
||
314
|
||
00:15:01,442 --> 00:15:03,653
|
||
Fakt? Super.
|
||
Dennis, ty si ju na to nahovoril?
|
||
|
||
315
|
||
00:15:03,736 --> 00:15:07,573
|
||
- Čo tým myslíš? Len sa zastavila.
|
||
- Nestačia dve štetky, treba aj tretiu?
|
||
|
||
316
|
||
00:15:08,324 --> 00:15:09,826
|
||
Odznova, Mac! Odznova.
|
||
|
||
317
|
||
00:15:18,292 --> 00:15:19,627
|
||
K****!
|
||
|
||
318
|
||
00:15:30,054 --> 00:15:33,683
|
||
S príchodom tretej ženy
|
||
sa situácia ešte viac skomplikovala.
|
||
|
||
319
|
||
00:15:33,766 --> 00:15:35,059
|
||
No našťastie mal Frank
|
||
|
||
320
|
||
00:15:35,143 --> 00:15:38,187
|
||
pred sebou ešte večer bez kamier,
|
||
aby sa mohol rozhodnúť.
|
||
|
||
321
|
||
00:15:38,271 --> 00:15:41,816
|
||
<i>V živote sa mi takto ťažko nerozhodovalo.</i>
|
||
<i>Aké bude poradie?</i>
|
||
|
||
322
|
||
00:15:41,899 --> 00:15:46,571
|
||
Dám najskôr Falus
|
||
a potom sa cez Bonnie prepracujem k Sam?
|
||
|
||
323
|
||
00:15:46,654 --> 00:15:50,491
|
||
Alebo risknem, že ma požuje na kosť
|
||
a bude sa mi musieť hojiť?
|
||
|
||
324
|
||
00:15:50,575 --> 00:15:52,493
|
||
Mal som zmiešané pocity.
|
||
|
||
325
|
||
00:15:52,994 --> 00:15:55,413
|
||
A potom som dostal nápad.
|
||
|
||
326
|
||
00:15:55,496 --> 00:15:58,833
|
||
Frank, neexistuje,
|
||
že s tým bude Disney súhlasiť.
|
||
|
||
327
|
||
00:15:58,916 --> 00:16:00,042
|
||
To je to, čo chcem.
|
||
|
||
328
|
||
00:16:00,126 --> 00:16:01,961
|
||
Frank, musíme ich prekvapiť.
|
||
|
||
329
|
||
00:16:02,044 --> 00:16:04,630
|
||
To zariadim, keď budeme uprostred.
|
||
|
||
330
|
||
00:16:04,714 --> 00:16:05,923
|
||
Chceš sa pridať?
|
||
|
||
331
|
||
00:16:06,007 --> 00:16:09,385
|
||
Nenadchýna ma to,
|
||
no bez očného kontaktu to zvládnem.
|
||
|
||
332
|
||
00:16:09,468 --> 00:16:11,137
|
||
Dobre. Tak poďme na to.
|
||
|
||
333
|
||
00:16:12,305 --> 00:16:13,639
|
||
Poďme, dámy.
|
||
|
||
334
|
||
00:16:14,473 --> 00:16:17,268
|
||
Dáme si menšiu skupinovku.
|
||
|
||
335
|
||
00:16:17,351 --> 00:16:20,271
|
||
Tak len prejdite tadiaľto.
|
||
|
||
336
|
||
00:16:20,354 --> 00:16:22,148
|
||
- Presne tak.
|
||
- Áno.
|
||
|
||
337
|
||
00:16:22,231 --> 00:16:24,400
|
||
- Počúvaj, Frank.
|
||
- Hej.
|
||
|
||
338
|
||
00:16:24,483 --> 00:16:25,776
|
||
Nie som mníška, okej?
|
||
|
||
339
|
||
00:16:25,860 --> 00:16:28,154
|
||
Bola som predsa v námorníctve.
|
||
|
||
340
|
||
00:16:28,237 --> 00:16:31,365
|
||
Potopila som nejedného torpédoborca.
|
||
|
||
341
|
||
00:16:32,241 --> 00:16:33,242
|
||
Dobrý vtip, Sam.
|
||
|
||
342
|
||
00:16:33,326 --> 00:16:34,911
|
||
Hej, ale o to nejde.
|
||
|
||
343
|
||
00:16:34,994 --> 00:16:37,914
|
||
Chcela by som sa už usadiť.
|
||
|
||
344
|
||
00:16:38,414 --> 00:16:43,127
|
||
- Niečo k tebe cítim, Frank.
|
||
- Áno?
|
||
|
||
345
|
||
00:16:43,211 --> 00:16:45,713
|
||
Áno… Zaujímavé, čo?
|
||
|
||
346
|
||
00:16:45,796 --> 00:16:47,924
|
||
Rozpoviem ti krátky príbeh, dobre?
|
||
|
||
347
|
||
00:16:48,007 --> 00:16:50,259
|
||
Trochu sa ponáhľam, vieš?
|
||
|
||
348
|
||
00:16:50,343 --> 00:16:51,469
|
||
Hej, okej.
|
||
|
||
349
|
||
00:16:52,511 --> 00:16:54,138
|
||
Ako malé dievčatko
|
||
|
||
350
|
||
00:16:54,222 --> 00:16:57,808
|
||
som si skrátila meno na Sam
|
||
a každému som povedala,
|
||
|
||
351
|
||
00:16:57,892 --> 00:17:00,019
|
||
že sa mi to tak viac páči.
|
||
|
||
352
|
||
00:17:00,770 --> 00:17:02,355
|
||
Ale nepáčilo.
|
||
|
||
353
|
||
00:17:03,272 --> 00:17:09,278
|
||
Len sa mi zdalo, že…
|
||
Samantha je pre každého pridlhé.
|
||
|
||
354
|
||
00:17:09,946 --> 00:17:14,492
|
||
Tak som si zmenila meno, Frank.
|
||
Myslela som si totiž,
|
||
|
||
355
|
||
00:17:14,575 --> 00:17:18,746
|
||
že nikto nebude chcieť strácať čas
|
||
a vyslovovať ho celé.
|
||
|
||
356
|
||
00:17:18,829 --> 00:17:20,706
|
||
Panebože. Hlúpe, čo?
|
||
|
||
357
|
||
00:17:22,625 --> 00:17:24,585
|
||
Nuž, bola si dieťa.
|
||
|
||
358
|
||
00:17:24,669 --> 00:17:27,838
|
||
Celý život som tak žila.
|
||
|
||
359
|
||
00:17:28,839 --> 00:17:33,177
|
||
A kým ja som bola zaneprázdnená
|
||
predstieraním, že som niekto iný,
|
||
|
||
360
|
||
00:17:34,929 --> 00:17:40,434
|
||
ty si si žil svoj život
|
||
a nič také si nepredstieral.
|
||
|
||
361
|
||
00:17:44,772 --> 00:17:46,983
|
||
Veľmi sa mi to na tebe páči, Frank.
|
||
|
||
362
|
||
00:17:49,193 --> 00:17:53,072
|
||
Myslela som si, že pre mňa je už neskoro,
|
||
|
||
363
|
||
00:17:54,532 --> 00:17:58,703
|
||
no ukázal si mi, že nikdy nie je neskoro
|
||
|
||
364
|
||
00:17:59,704 --> 00:18:00,997
|
||
nájsť svoje srdce.
|
||
|
||
365
|
||
00:18:02,540 --> 00:18:03,541
|
||
A svoj hlas.
|
||
|
||
366
|
||
00:18:04,292 --> 00:18:05,376
|
||
A svoje meno.
|
||
|
||
367
|
||
00:18:09,505 --> 00:18:12,133
|
||
Asi som sa do teba zamilovala, Frank.
|
||
|
||
368
|
||
00:18:13,050 --> 00:18:15,386
|
||
Nechcem to zničiť.
|
||
|
||
369
|
||
00:18:16,137 --> 00:18:18,681
|
||
Takže tam dnu nejdem.
|
||
|
||
370
|
||
00:18:19,765 --> 00:18:21,058
|
||
Odchádzam.
|
||
|
||
371
|
||
00:18:30,651 --> 00:18:32,820
|
||
<i>Sam zahrala na city.</i>
|
||
|
||
372
|
||
00:18:32,903 --> 00:18:35,740
|
||
A ešte viac sťažila Frankovi rozhodnutie.
|
||
|
||
373
|
||
00:18:35,823 --> 00:18:37,867
|
||
Čo urobí?
|
||
|
||
374
|
||
00:18:37,950 --> 00:18:40,286
|
||
<i>Skúsila som to, nie?</i>
|
||
|
||
375
|
||
00:18:40,369 --> 00:18:44,498
|
||
<i>Myslím, že cíti to isté ako ja.</i>
|
||
|
||
376
|
||
00:18:44,582 --> 00:18:46,250
|
||
Aspoň dúfam.
|
||
|
||
377
|
||
00:18:47,835 --> 00:18:48,836
|
||
Hej.
|
||
|
||
378
|
||
00:18:54,759 --> 00:18:55,760
|
||
Čo sa tam píše?
|
||
|
||
379
|
||
00:18:59,055 --> 00:19:03,476
|
||
{\an8}ODZVONILO – FRANK
|
||
|
||
380
|
||
00:19:04,602 --> 00:19:07,438
|
||
Hoci Dennis chcel,
|
||
aby si Frank vybral Bonnie,
|
||
|
||
381
|
||
00:19:07,521 --> 00:19:10,149
|
||
bolo jasné, že vyhrá tá dvadsiatka, takže…
|
||
|
||
382
|
||
00:19:10,900 --> 00:19:13,069
|
||
Vystrelíme si z nej a zistíme,
|
||
či je v pohode.
|
||
|
||
383
|
||
00:19:13,694 --> 00:19:15,404
|
||
Potom, ako tam odletíme,
|
||
|
||
384
|
||
00:19:15,488 --> 00:19:19,617
|
||
odpálime vo vile
|
||
jednu z tých zubných pást.
|
||
|
||
385
|
||
00:19:19,700 --> 00:19:21,369
|
||
Ak sa jej bude páčiť, je v rodine.
|
||
|
||
386
|
||
00:19:21,452 --> 00:19:22,787
|
||
- Ako to myslíš?
|
||
- Čože?
|
||
|
||
387
|
||
00:19:22,870 --> 00:19:24,747
|
||
Je to ako chemická reakcia. Pozrite.
|
||
|
||
388
|
||
00:19:28,334 --> 00:19:29,710
|
||
- Super, čo?
|
||
- Áno.
|
||
|
||
389
|
||
00:19:29,794 --> 00:19:32,213
|
||
To je dobrý nápad, Mac.
|
||
S tým viem niečo urobiť.
|
||
|
||
390
|
||
00:19:32,296 --> 00:19:33,798
|
||
- Bude to sranda.
|
||
- Okej.
|
||
|
||
391
|
||
00:19:33,881 --> 00:19:37,593
|
||
Frank sa obával,
|
||
že ho jeho pravá rodina zahanbí.
|
||
|
||
392
|
||
00:19:38,094 --> 00:19:40,221
|
||
A dnes ich tu máme s nami.
|
||
|
||
393
|
||
00:19:40,763 --> 00:19:42,056
|
||
Čo si o tom myslíte?
|
||
|
||
394
|
||
00:19:44,809 --> 00:19:45,810
|
||
Nuž…
|
||
|
||
395
|
||
00:19:45,893 --> 00:19:51,982
|
||
Súčasná situácia je za týchto podmienok
|
||
celkom pochopiteľná.
|
||
|
||
396
|
||
00:19:52,066 --> 00:19:57,780
|
||
Možno vyzeráme odporne,
|
||
ale všetko vieme ľahko vysvetliť.
|
||
|
||
397
|
||
00:19:57,863 --> 00:19:58,989
|
||
Naozaj.
|
||
|
||
398
|
||
00:19:59,073 --> 00:20:00,408
|
||
- Hej.
|
||
- Naozaj.
|
||
|
||
399
|
||
00:20:00,491 --> 00:20:04,537
|
||
Ako počujete, zasiahlo nám to aj hlasivky,
|
||
|
||
400
|
||
00:20:04,620 --> 00:20:07,707
|
||
vďaka čomu znieme zlovestne.
|
||
|
||
401
|
||
00:20:07,790 --> 00:20:10,501
|
||
- Čo sa teda pokazilo?
|
||
- Nuž…
|
||
|
||
402
|
||
00:20:10,584 --> 00:20:12,420
|
||
Zrejme sme sa prepočítali.
|
||
|
||
403
|
||
00:20:12,503 --> 00:20:15,005
|
||
- Dobehla nás naša arogantnosť.
|
||
- Hlúposť.
|
||
|
||
404
|
||
00:20:15,840 --> 00:20:20,928
|
||
V labáku sme nič nepomiešali
|
||
ani pH sme nezanedbali.
|
||
|
||
405
|
||
00:20:21,011 --> 00:20:23,305
|
||
Môže za to moja žiarlivosť na tie ženy.
|
||
|
||
406
|
||
00:20:23,389 --> 00:20:26,851
|
||
Tá ma dohnala k tomu,
|
||
že som do zmesi pridal
|
||
|
||
407
|
||
00:20:26,934 --> 00:20:30,896
|
||
štyri litre depilačného krému.
|
||
|
||
408
|
||
00:20:31,522 --> 00:20:32,523
|
||
Čože si urobil?
|
||
|
||
409
|
||
00:20:33,315 --> 00:20:38,529
|
||
<i>Keď rád nosíš krátke kraťasy</i>
|
||
<i>Keď si odvážny a nosíš krátke kraťasy…</i>
|
||
|
||
410
|
||
00:20:38,612 --> 00:20:40,030
|
||
Vieme, čo je depilácia.
|
||
|
||
411
|
||
00:20:40,114 --> 00:20:41,240
|
||
Máte s tým skúsenosť?
|
||
|
||
412
|
||
00:20:41,323 --> 00:20:42,700
|
||
Poznáte tú pesničku?
|
||
|
||
413
|
||
00:20:42,783 --> 00:20:44,660
|
||
- Hej, aj pesničku poznáme.
|
||
- Áno.
|
||
|
||
414
|
||
00:20:44,744 --> 00:20:45,953
|
||
Dobre, to je…
|
||
|
||
415
|
||
00:20:46,036 --> 00:20:47,913
|
||
Pri tomto to stopneme.
|
||
|
||
416
|
||
00:20:48,456 --> 00:20:50,332
|
||
Takže bez akejkoľvek pomoci od rodiny
|
||
|
||
417
|
||
00:20:50,416 --> 00:20:53,586
|
||
musel Frank urobiť
|
||
najdôležitejšie rozhodnutie v živote.
|
||
|
||
418
|
||
00:20:53,669 --> 00:20:57,673
|
||
A v posledný večer
|
||
ho musel urobiť úplne sám.
|
||
|
||
419
|
||
00:21:03,429 --> 00:21:05,055
|
||
Frank, posledná ruža.
|
||
|
||
420
|
||
00:21:05,139 --> 00:21:08,017
|
||
Je to tu. Koho si vyberieš?
|
||
|
||
421
|
||
00:21:08,100 --> 00:21:10,102
|
||
Bude to Bonnie alebo Sara?
|
||
|
||
422
|
||
00:21:11,771 --> 00:21:12,938
|
||
Kto je Sara?
|
||
|
||
423
|
||
00:21:13,564 --> 00:21:16,358
|
||
Myslel si si, že sa naozaj volá Falus Žuj?
|
||
|
||
424
|
||
00:21:17,860 --> 00:21:19,111
|
||
Nezamýšľal som sa nad tým.
|
||
|
||
425
|
||
00:21:19,195 --> 00:21:20,654
|
||
Amerika čaká.
|
||
|
||
426
|
||
00:21:21,405 --> 00:21:24,116
|
||
Frank, komu ju dáš?
|
||
|
||
427
|
||
00:21:28,746 --> 00:21:32,124
|
||
Bonnie, si fakt čistá štetka.
|
||
|
||
428
|
||
00:21:32,875 --> 00:21:34,335
|
||
Ďakujem, Frank.
|
||
|
||
429
|
||
00:21:34,418 --> 00:21:35,503
|
||
A si prekliato stará.
|
||
|
||
430
|
||
00:21:36,045 --> 00:21:41,050
|
||
No úprimne,
|
||
nikto iný ma nedokáže tak nabudiť.
|
||
|
||
431
|
||
00:21:41,550 --> 00:21:44,136
|
||
Je fakt ťažké si ťa nevybrať.
|
||
|
||
432
|
||
00:21:47,723 --> 00:21:51,560
|
||
Falus, úprimne, tie zuby sa mi nepáčia.
|
||
|
||
433
|
||
00:21:51,644 --> 00:21:56,315
|
||
Nepochopil som celé to žutie.
|
||
Fakt sa to ľuďom páči?
|
||
|
||
434
|
||
00:21:56,398 --> 00:21:57,775
|
||
Fajnovo ho požuj?
|
||
|
||
435
|
||
00:21:57,858 --> 00:22:01,111
|
||
Je to prekliato divné. Ešte to aj bolí.
|
||
|
||
436
|
||
00:22:01,195 --> 00:22:02,196
|
||
Je to ako…
|
||
|
||
437
|
||
00:22:04,114 --> 00:22:08,369
|
||
Ideš fakt hlboko, až ku koreňu.
|
||
Neviem, či sa z toho vôbec spamätám.
|
||
|
||
438
|
||
00:22:10,704 --> 00:22:11,789
|
||
No musím povedať,
|
||
|
||
439
|
||
00:22:13,123 --> 00:22:17,211
|
||
si fakt sexi.
|
||
|
||
440
|
||
00:22:17,294 --> 00:22:19,463
|
||
Je ťažké si ťa nevybrať.
|
||
|
||
441
|
||
00:22:20,673 --> 00:22:22,049
|
||
Musím sa rozhodnúť.
|
||
|
||
442
|
||
00:22:26,804 --> 00:22:28,055
|
||
Musím sa rozhodnúť.
|
||
|
||
443
|
||
00:22:31,517 --> 00:22:32,518
|
||
A…
|
||
|
||
444
|
||
00:22:34,019 --> 00:22:35,229
|
||
…rozhodol som sa pre…
|
||
|
||
445
|
||
00:22:42,069 --> 00:22:43,070
|
||
Sam!
|
||
|
||
446
|
||
00:22:44,113 --> 00:22:46,448
|
||
Sam! Sam, kde si?
|
||
|
||
447
|
||
00:22:48,284 --> 00:22:49,285
|
||
Sam!
|
||
|
||
448
|
||
00:22:50,411 --> 00:22:51,412
|
||
Sam!
|
||
|
||
449
|
||
00:22:53,581 --> 00:22:54,874
|
||
Sam!
|
||
|
||
450
|
||
00:22:57,376 --> 00:23:00,796
|
||
Samantha!
|
||
|
||
451
|
||
00:23:01,714 --> 00:23:02,715
|
||
Frank.
|
||
|
||
452
|
||
00:23:03,465 --> 00:23:04,466
|
||
Frank.
|
||
|
||
453
|
||
00:23:05,676 --> 00:23:07,553
|
||
Samantha, nenastúp do toho autobusu.
|
||
|
||
454
|
||
00:23:07,636 --> 00:23:09,263
|
||
Som hajzel. Hlupák.
|
||
|
||
455
|
||
00:23:09,346 --> 00:23:11,515
|
||
No som najmä zbabelec.
|
||
|
||
456
|
||
00:23:11,599 --> 00:23:14,977
|
||
Nenechal som ťa odísť preto,
|
||
lebo ťa nemám rád.
|
||
|
||
457
|
||
00:23:15,728 --> 00:23:18,898
|
||
Nechal som ťa odísť,
|
||
lebo ťa mám rád až priveľmi
|
||
|
||
458
|
||
00:23:18,981 --> 00:23:20,983
|
||
a vydesilo ma to na smrť.
|
||
|
||
459
|
||
00:23:21,650 --> 00:23:23,235
|
||
Som ako ty, Samantha.
|
||
|
||
460
|
||
00:23:24,111 --> 00:23:26,447
|
||
Ale spolu sa už báť nebudeme musieť.
|
||
|
||
461
|
||
00:23:28,324 --> 00:23:31,243
|
||
Prijmeš túto ružu a staneš sa mojou ženou?
|
||
|
||
462
|
||
00:23:37,124 --> 00:23:38,125
|
||
Frank,
|
||
|
||
463
|
||
00:23:39,001 --> 00:23:40,002
|
||
áno.
|
||
|
||
464
|
||
00:23:55,225 --> 00:23:56,936
|
||
Našej milej Lynne…
|
||
|
||
465
|
||
00:23:57,019 --> 00:23:58,562
|
||
<i>Buď silná, Bonnie.</i>
|
||
|
||
466
|
||
00:23:58,646 --> 00:24:01,982
|
||
Buď silná pre svojho perníkového mužíčka.
|
||
|
||
467
|
||
00:24:02,066 --> 00:24:03,567
|
||
Bonnie?
|
||
|
||
468
|
||
00:24:03,651 --> 00:24:04,860
|
||
Odkiaľ sa poznáte?
|
||
|
||
469
|
||
00:24:06,403 --> 00:24:07,655
|
||
- Máme rande.
|
||
- Áno.
|
||
|
||
470
|
||
00:24:07,738 --> 00:24:09,698
|
||
Raz. Dva. Tri.
|
||
|
||
471
|
||
00:24:10,783 --> 00:24:13,661
|
||
- Prečo robíš všetko po troch?
|
||
- Aby Charlie nezomrel.
|
||
|
||
472
|
||
00:24:13,744 --> 00:24:14,995
|
||
Ukáž to na bábike.
|
||
|
||
473
|
||
00:24:15,079 --> 00:24:16,121
|
||
Čo mám ukázať?
|
||
|
||
474
|
||
00:24:16,205 --> 00:24:17,706
|
||
Kde sa ťa dotýkal.
|
||
|
||
475
|
||
00:24:17,790 --> 00:24:19,375
|
||
Nechcem, aby mi pes jedol tvár.
|
||
|
||
476
|
||
00:24:19,458 --> 00:24:21,043
|
||
Nechce, aby jej pes jedol tvár.
|
||
|
||
477
|
||
00:24:21,919 --> 00:24:22,920
|
||
Prepáč.
|
||
|
||
478
|
||
00:24:23,003 --> 00:24:24,004
|
||
Vitaj!
|
||
|
||
479
|
||
00:24:24,797 --> 00:24:26,006
|
||
- Čau.
|
||
- Šťastné a veselé.
|
||
|
||
480
|
||
00:24:26,090 --> 00:24:27,841
|
||
- Super. Prichádzajú Vianoce!
|
||
- Super!
|
||
|
||
481
|
||
00:24:27,925 --> 00:24:31,887
|
||
Budem v kuchyni piecť perníkových mužíčkov
|
||
pre svojich perníkových chlapcov.
|
||
|
||
482
|
||
00:24:38,936 --> 00:24:43,649
|
||
…Navždy ťa budeme ľúbiť.
|
||
|
||
483
|
||
00:24:44,608 --> 00:24:50,239
|
||
S láskou spomíname
|
||
|
||
484
|
||
00:25:23,522 --> 00:25:25,524
|
||
Preklad titulkov: Barbora Svetlíková
|
||
|