2090 lines
33 KiB
Plaintext
2090 lines
33 KiB
Plaintext
1
|
||
00:00:11,011 --> 00:00:12,012
|
||
{\an8}<i>Adım Frank.</i>
|
||
|
||
2
|
||
00:00:12,095 --> 00:00:13,305
|
||
{\an8}Frank, 79
|
||
Bar Sahibi - Philadelphia
|
||
|
||
3
|
||
00:00:13,388 --> 00:00:17,684
|
||
{\an8}<i>Harika bir hayatım,</i>
|
||
<i>bir ailem, bir sürü arkadaşım,</i>
|
||
|
||
4
|
||
00:00:18,185 --> 00:00:20,145
|
||
<i>maceralarım oldu ama değişime hazırım.</i>
|
||
|
||
5
|
||
00:00:20,229 --> 00:00:22,898
|
||
<i>Gerçek aşkı bulmak için son bir şans.</i>
|
||
|
||
6
|
||
00:00:24,233 --> 00:00:25,484
|
||
Umarım budur.
|
||
|
||
7
|
||
00:00:28,278 --> 00:00:32,824
|
||
GÖZDE BEKÂR - Canlı
|
||
|
||
8
|
||
00:00:32,908 --> 00:00:34,368
|
||
{\an8}GÖZDE BEKÂR
|
||
|
||
9
|
||
00:00:34,451 --> 00:00:36,620
|
||
{\an8}Teşekkürler. Selam.
|
||
|
||
10
|
||
00:00:40,666 --> 00:00:42,209
|
||
{\an8}Çok teşekkürler. Teşekkürler.
|
||
|
||
11
|
||
00:00:44,169 --> 00:00:45,879
|
||
Sağ olun, iyi akşamlar
|
||
<i>Gözde Bekâr </i>hayranları.
|
||
|
||
12
|
||
00:00:45,963 --> 00:00:50,968
|
||
{\an8}Ben Jesse Palmer,
|
||
<i>Gözde Bekâr </i>sezon finaline hoş geldiniz.
|
||
|
||
13
|
||
00:00:53,095 --> 00:00:56,056
|
||
{\an8}Elbette Los Angeles'tan canlı yayındayız.
|
||
|
||
14
|
||
00:00:56,139 --> 00:01:00,143
|
||
{\an8}Frank'in hayatının aşkını bulma yolculuğu
|
||
dramatik bir şekilde sona eriyor.
|
||
|
||
15
|
||
00:01:00,227 --> 00:01:03,772
|
||
{\an8}Açıkçası ekip de yapımcılar da
|
||
|
||
16
|
||
00:01:03,855 --> 00:01:08,610
|
||
{\an8}Frank Reynolds gibi eksantrik
|
||
bir bekârı ağırlamaya hazır değildi.
|
||
|
||
17
|
||
00:01:08,694 --> 00:01:11,738
|
||
{\an8}Aslında bu, Gözde Bekâr tarihinde ilk defa
|
||
|
||
18
|
||
00:01:11,822 --> 00:01:14,283
|
||
{\an8}tüm seriyi tamamen bitirmeyi
|
||
düşündüğümüz sezon oldu.
|
||
|
||
19
|
||
00:01:14,783 --> 00:01:19,246
|
||
{\an8}Ama iyi ki bitirmemişiz
|
||
çünkü Frank kalbimizi çaldı ve bu gece
|
||
|
||
20
|
||
00:01:19,329 --> 00:01:21,373
|
||
{\an8}hepimizin beklediği an geldi.
|
||
|
||
21
|
||
00:01:21,456 --> 00:01:23,792
|
||
Frank gerçek aşkı tekrar bulacak mı?
|
||
|
||
22
|
||
00:01:23,875 --> 00:01:26,712
|
||
{\an8}Tek diyebileceğim,
|
||
inanmak için görmeniz gerek.
|
||
|
||
23
|
||
00:01:26,795 --> 00:01:28,547
|
||
{\an8}Frank'in bugün bulunduğu yerden
|
||
|
||
24
|
||
00:01:28,630 --> 00:01:32,593
|
||
{\an8}çok farklı bir yerde başladığı
|
||
sezonun önemli anlarına göz atalım.
|
||
|
||
25
|
||
00:01:33,343 --> 00:01:35,304
|
||
<i>Gösteriye başlayalım.</i>
|
||
|
||
26
|
||
00:01:35,387 --> 00:01:41,059
|
||
Birinci sınıf bir **** bulmak için
|
||
sabırsızlanıyorum.
|
||
|
||
27
|
||
00:01:41,685 --> 00:01:42,686
|
||
Sevmek için.
|
||
|
||
28
|
||
00:01:42,769 --> 00:01:47,190
|
||
Frank alıştığımızdan biraz daha sertti.
|
||
|
||
29
|
||
00:01:51,695 --> 00:01:55,907
|
||
Pekâlâ, hatunlar nerede?
|
||
|
||
30
|
||
00:01:55,991 --> 00:01:57,200
|
||
Birkaç mavi hap aldım.
|
||
|
||
31
|
||
00:01:57,284 --> 00:02:02,039
|
||
Bu bebeğin sahneye çıkmak
|
||
için yarım saati var,
|
||
|
||
32
|
||
00:02:02,122 --> 00:02:03,832
|
||
o kadar. Acele edelim.
|
||
|
||
33
|
||
00:02:03,915 --> 00:02:07,586
|
||
-Tamam, ilk araba geliyor.
|
||
-Tamam, pekâlâ, güzel. İlk araba.
|
||
|
||
34
|
||
00:02:07,669 --> 00:02:09,171
|
||
Tanrım, kalkıyor.
|
||
|
||
35
|
||
00:02:09,671 --> 00:02:10,672
|
||
Şuna bak.
|
||
|
||
36
|
||
00:02:12,424 --> 00:02:14,760
|
||
İşte geliyor. Tahminimce…
|
||
|
||
37
|
||
00:02:16,511 --> 00:02:17,763
|
||
Bakalım, evet.
|
||
|
||
38
|
||
00:02:17,846 --> 00:02:21,224
|
||
{\an8}Lisa, 67
|
||
Avukat - Fort Worth, Teksas
|
||
|
||
39
|
||
00:02:22,184 --> 00:02:23,685
|
||
-Hayır.
|
||
-Pardon?
|
||
|
||
40
|
||
00:02:23,769 --> 00:02:25,812
|
||
-Hayır. Hayır.
|
||
-Frank.
|
||
|
||
41
|
||
00:02:25,896 --> 00:02:27,606
|
||
Pas, pas, pas.
|
||
|
||
42
|
||
00:02:27,689 --> 00:02:30,025
|
||
Geçip gidebilirsin. Devam et.
|
||
|
||
43
|
||
00:02:30,108 --> 00:02:32,110
|
||
Geçip git. İşte bu.
|
||
|
||
44
|
||
00:02:32,194 --> 00:02:35,530
|
||
Sıradaki. Sıradakini getirin.
|
||
|
||
45
|
||
00:02:35,614 --> 00:02:38,033
|
||
{\an8}Kathryn, 62
|
||
Vahşi Yaşam Biyoloğu - Irondale, AL
|
||
|
||
46
|
||
00:02:38,116 --> 00:02:39,409
|
||
-Hayır.
|
||
-Frank.
|
||
|
||
47
|
||
00:02:39,493 --> 00:02:41,411
|
||
Hayır. Kesinlikle olmaz.
|
||
|
||
48
|
||
00:02:41,495 --> 00:02:43,872
|
||
Hayır. Devam et. Sıradaki.
|
||
Bir sonrakine geçelim.
|
||
|
||
49
|
||
00:02:43,955 --> 00:02:45,791
|
||
Sıradaki. Bu olmaz. Neler oluyor?
|
||
|
||
50
|
||
00:02:45,874 --> 00:02:48,168
|
||
Frank, zamanı var. Sadece şu an değil.
|
||
|
||
51
|
||
00:02:48,251 --> 00:02:50,462
|
||
Tamam, sıradakini getir. Sıradakini getir.
|
||
|
||
52
|
||
00:02:52,130 --> 00:02:55,133
|
||
{\an8}Endişelenmeye başlıyorum. Durum nedir?
|
||
|
||
53
|
||
00:02:55,217 --> 00:02:57,552
|
||
{\an8}Judy, 69
|
||
Boşanmış - Columbus, OH
|
||
|
||
54
|
||
00:02:57,636 --> 00:02:58,637
|
||
Tanrım…
|
||
|
||
55
|
||
00:02:59,930 --> 00:03:02,557
|
||
Hayır, hayır.
|
||
|
||
56
|
||
00:03:02,641 --> 00:03:04,976
|
||
Hayır, pas, pas, pas.
|
||
|
||
57
|
||
00:03:05,060 --> 00:03:07,145
|
||
Kaltakların hepsi
|
||
bu kadar yaşlı mı olacak?
|
||
|
||
58
|
||
00:03:07,229 --> 00:03:10,565
|
||
Bunu neden yaptım? Neyim var bilmiyorum.
|
||
|
||
59
|
||
00:03:10,649 --> 00:03:12,818
|
||
Ne **** yaptım ben?
|
||
|
||
60
|
||
00:03:12,901 --> 00:03:16,363
|
||
Arabadan inen herkes çatırdıyordu.
|
||
|
||
61
|
||
00:03:16,446 --> 00:03:18,615
|
||
**** çatırdamaları duyuluyordu.
|
||
|
||
62
|
||
00:03:20,283 --> 00:03:22,244
|
||
-Yaşlanmış et gibiydi.
|
||
-Frank.
|
||
|
||
63
|
||
00:03:22,327 --> 00:03:26,164
|
||
-Programın konseptini cidden anlamadın mı?
|
||
-Birkaç kişi olacağını biliyordum
|
||
|
||
64
|
||
00:03:26,248 --> 00:03:29,960
|
||
ama siz Hollywood insanları
|
||
çeşitlilik seviyorsunuz sanıyordum.
|
||
|
||
65
|
||
00:03:30,043 --> 00:03:34,381
|
||
-Burada her etnik kökenden kadın olacak.
|
||
-Yaş. Yaş çeşitliliği.
|
||
|
||
66
|
||
00:03:34,464 --> 00:03:37,843
|
||
Frank, programın adı <i>Gözde Bekâr.</i>
|
||
|
||
67
|
||
00:03:37,926 --> 00:03:39,636
|
||
<i>Gözde Bekâr, </i>****.
|
||
|
||
68
|
||
00:03:39,719 --> 00:03:44,141
|
||
O arabadan beğendiğim bir şey çıkmazsa
|
||
ben **** gidiyorum.
|
||
|
||
69
|
||
00:03:44,224 --> 00:03:45,684
|
||
Bir şey yapmalısın.
|
||
|
||
70
|
||
00:03:46,560 --> 00:03:48,270
|
||
-Hiç TikTok izledin mi?
|
||
-Elbette.
|
||
|
||
71
|
||
00:03:48,353 --> 00:03:50,981
|
||
Cock Chewa'yı duydun mu?
|
||
|
||
72
|
||
00:03:51,064 --> 00:03:52,065
|
||
-Cock Chewa mı?
|
||
-Cock…
|
||
|
||
73
|
||
00:03:52,149 --> 00:03:54,651
|
||
<i>Gözde Bekâr'da yaşayan ilkler serisinde</i>
|
||
|
||
74
|
||
00:03:54,734 --> 00:03:57,362
|
||
Frank'in taleplerine boyun eğdik.
|
||
|
||
75
|
||
00:03:57,446 --> 00:03:59,948
|
||
<i>TikTok'ta bir pislik gördüm.</i>
|
||
|
||
76
|
||
00:04:00,031 --> 00:04:01,825
|
||
Adı Cock Chewa'ydı.
|
||
|
||
77
|
||
00:04:01,908 --> 00:04:06,413
|
||
Sloganı "Çiğne şunu."
|
||
|
||
78
|
||
00:04:06,496 --> 00:04:07,664
|
||
Onu elde etmeliydim.
|
||
|
||
79
|
||
00:04:07,747 --> 00:04:10,000
|
||
Kalbim çok hızlı atıyor.
|
||
|
||
80
|
||
00:04:10,083 --> 00:04:11,293
|
||
Bakalım ne olacak.
|
||
|
||
81
|
||
00:04:16,923 --> 00:04:18,884
|
||
Ne çıkıyor?
|
||
|
||
82
|
||
00:04:21,136 --> 00:04:24,681
|
||
{\an8}-Bu o. Bu o. Bu o!
|
||
-Selam millet!
|
||
|
||
83
|
||
00:04:24,765 --> 00:04:25,974
|
||
{\an8}Cock Chewa, 20
|
||
TikTok fenomeni
|
||
|
||
84
|
||
00:04:26,057 --> 00:04:28,435
|
||
{\an8}-Çiğne şunu.
|
||
-Çiğne şunu!
|
||
|
||
85
|
||
00:04:28,518 --> 00:04:30,729
|
||
-Çiğne şunu. Çiğne şunu.
|
||
-Tamam. O.
|
||
|
||
86
|
||
00:04:30,812 --> 00:04:31,897
|
||
-Dur, ne?
|
||
-Onu seçtim.
|
||
|
||
87
|
||
00:04:31,980 --> 00:04:33,648
|
||
-Evet, o. Tamam, işte bu.
|
||
-Dur, ne?
|
||
|
||
88
|
||
00:04:33,732 --> 00:04:35,650
|
||
-O. Evet.
|
||
-Para alıyorum, değil mi?
|
||
|
||
89
|
||
00:04:35,734 --> 00:04:37,736
|
||
Evet, oyun bitti. Onu alabiliriz.
|
||
|
||
90
|
||
00:04:37,819 --> 00:04:40,280
|
||
Hayır Frank. Bu daha ilk bölüm, tamam mı?
|
||
|
||
91
|
||
00:04:40,363 --> 00:04:43,450
|
||
Tüm süreci tamamlamazsak program olmaz.
|
||
|
||
92
|
||
00:04:43,533 --> 00:04:46,661
|
||
-Tamam, paranı alacaksın.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
93
|
||
00:04:46,745 --> 00:04:47,746
|
||
Bu ilk gece,
|
||
|
||
94
|
||
00:04:47,829 --> 00:04:50,040
|
||
o yüzden biraz beklemen gerekecek
|
||
|
||
95
|
||
00:04:50,123 --> 00:04:52,751
|
||
-çiğnemek için.
|
||
-Çiğne şunu.
|
||
|
||
96
|
||
00:04:52,834 --> 00:04:54,795
|
||
-Çiğne şunu.
|
||
-Tamam, devam edelim.
|
||
|
||
97
|
||
00:04:54,878 --> 00:04:57,881
|
||
Bebeğim, kocaman oldu.
|
||
Tamam, hadi bakalım.
|
||
|
||
98
|
||
00:04:58,548 --> 00:05:00,258
|
||
Tamam. Tamam.
|
||
|
||
99
|
||
00:05:00,801 --> 00:05:01,843
|
||
Pekâlâ.
|
||
|
||
100
|
||
00:05:01,927 --> 00:05:05,096
|
||
Yaşlılar bitti, demiştin.
|
||
|
||
101
|
||
00:05:06,097 --> 00:05:07,474
|
||
{\an8}Sam, 65
|
||
Tavuk Çiftliği Vârisi - Atlantic City, NJ
|
||
|
||
102
|
||
00:05:07,557 --> 00:05:10,602
|
||
{\an8}Selam. Seni görmek çok güzel. Ama hayır.
|
||
|
||
103
|
||
00:05:10,685 --> 00:05:13,271
|
||
Ama hayır. Tamam, neyse, almayayım.
|
||
|
||
104
|
||
00:05:13,355 --> 00:05:17,776
|
||
Ama içeri gir ve ısın.
|
||
Seni hemen çıkaracağım.
|
||
|
||
105
|
||
00:05:17,859 --> 00:05:21,279
|
||
Şaka yapıyorsun. Bekâr bu gerzek mi?
|
||
|
||
106
|
||
00:05:21,363 --> 00:05:23,448
|
||
Daha güzel çıbanlarım var.
|
||
|
||
107
|
||
00:05:24,491 --> 00:05:27,661
|
||
Bu iyiydi. Beni kandırdın. Beni kandırdın.
|
||
|
||
108
|
||
00:05:27,744 --> 00:05:30,247
|
||
Belki de sırf eğlence için
|
||
yanımda tutarım.
|
||
|
||
109
|
||
00:05:30,789 --> 00:05:32,958
|
||
Beni kandırdı. Bu çok…
|
||
|
||
110
|
||
00:05:33,041 --> 00:05:35,460
|
||
Çok iyi. Diğeriyle yan yana koyalım.
|
||
|
||
111
|
||
00:05:35,544 --> 00:05:39,005
|
||
Bakalım nasıl olacak.
|
||
Komikti. Çok komikti.
|
||
|
||
112
|
||
00:05:41,049 --> 00:05:43,468
|
||
Bu ne? Erkek yok demiştim.
|
||
|
||
113
|
||
00:05:43,552 --> 00:05:46,012
|
||
Frank Reynolds'a
|
||
Amazon Prime teslimatı var.
|
||
|
||
114
|
||
00:05:46,096 --> 00:05:47,389
|
||
-Frank Reynolds, ben.
|
||
-Peki.
|
||
|
||
115
|
||
00:05:47,472 --> 00:05:50,058
|
||
Evet, benim. Evet, bu… Teşekkürler.
|
||
|
||
116
|
||
00:05:50,725 --> 00:05:52,727
|
||
{\an8}Vay canına, çok hızlı geldi.
|
||
|
||
117
|
||
00:05:53,895 --> 00:05:55,814
|
||
{\an8}Amazon Prime teslimatları çok hızlı.
|
||
|
||
118
|
||
00:05:55,897 --> 00:05:57,774
|
||
Frank, ne yapıyorsun? Reklam alamazsın.
|
||
|
||
119
|
||
00:05:57,858 --> 00:06:00,902
|
||
{\an8}Reklam yok.
|
||
Sattıkları benim için çok anlamlı.
|
||
|
||
120
|
||
00:06:00,986 --> 00:06:05,740
|
||
Chewy konusunda gaza geldim.
|
||
Hayatımı o hatunla geçirebilirim.
|
||
|
||
121
|
||
00:06:05,824 --> 00:06:08,910
|
||
Diğeri de iyi.
|
||
İkisinin de ağzı iyi laf yapıyor.
|
||
|
||
122
|
||
00:06:08,994 --> 00:06:11,496
|
||
Biri girişte, diğeri çıkışta.
|
||
|
||
123
|
||
00:06:11,580 --> 00:06:13,498
|
||
Ben 20 yaşındakine meyilliyim.
|
||
|
||
124
|
||
00:06:14,082 --> 00:06:15,709
|
||
Frank son iki kişiyi seçmişti.
|
||
|
||
125
|
||
00:06:15,792 --> 00:06:19,337
|
||
Durumlar konusunda
|
||
yaratıcı olmamız gerekiyordu.
|
||
|
||
126
|
||
00:06:20,422 --> 00:06:22,132
|
||
Peki, nerelisiniz?
|
||
|
||
127
|
||
00:06:22,215 --> 00:06:23,216
|
||
{\an8}Tamamdır.
|
||
|
||
128
|
||
00:06:24,134 --> 00:06:25,135
|
||
{\an8}Çiğne.
|
||
|
||
129
|
||
00:06:27,846 --> 00:06:30,265
|
||
Tamamdır, tamamdır.
|
||
|
||
130
|
||
00:06:31,892 --> 00:06:32,893
|
||
Popo deliği.
|
||
|
||
131
|
||
00:06:32,976 --> 00:06:34,603
|
||
Hepinize teşekkürler. Teşekkürler.
|
||
|
||
132
|
||
00:06:34,686 --> 00:06:36,521
|
||
O ne? Ne yapıyorsun?
|
||
|
||
133
|
||
00:06:36,605 --> 00:06:38,231
|
||
Canlı yayından para kazanıyorum.
|
||
|
||
134
|
||
00:06:38,315 --> 00:06:39,524
|
||
-Ne?
|
||
-Tamamdır.
|
||
|
||
135
|
||
00:06:40,400 --> 00:06:41,735
|
||
Para mı kazanıyorsun?
|
||
|
||
136
|
||
00:06:43,528 --> 00:06:45,030
|
||
Evet.
|
||
|
||
137
|
||
00:06:47,866 --> 00:06:49,743
|
||
-Ne tür müzik seversin?
|
||
-Teşekkürler.
|
||
|
||
138
|
||
00:06:50,243 --> 00:06:52,329
|
||
<i>Konuşma biraz zor ilerledi.</i>
|
||
|
||
139
|
||
00:06:52,412 --> 00:06:55,040
|
||
<i>Telefonla ne yaptığını bilmiyordum.</i>
|
||
|
||
140
|
||
00:06:55,123 --> 00:06:58,209
|
||
Sanırım emojilere cevap versin diye
|
||
insanlar ona para ödüyor.
|
||
|
||
141
|
||
00:06:58,293 --> 00:07:00,086
|
||
Sabrım tükeniyordu.
|
||
|
||
142
|
||
00:07:00,962 --> 00:07:03,131
|
||
Tamamdır. Çiğne. Çiğne.
|
||
|
||
143
|
||
00:07:04,341 --> 00:07:06,843
|
||
Yakında yatmazsak
|
||
seni programdan atacağım.
|
||
|
||
144
|
||
00:07:09,346 --> 00:07:11,014
|
||
<i>-Çok işe yaradı.</i>
|
||
-Peki.
|
||
|
||
145
|
||
00:07:11,097 --> 00:07:12,849
|
||
<i>O gece üç kez yattık.</i>
|
||
|
||
146
|
||
00:07:12,932 --> 00:07:16,436
|
||
Bir de OnlyFans canlı yayınında.
|
||
|
||
147
|
||
00:07:16,519 --> 00:07:19,064
|
||
12.000 kazandık. İnanılmazdı.
|
||
|
||
148
|
||
00:07:19,147 --> 00:07:20,815
|
||
Çiğnemesi dışında.
|
||
|
||
149
|
||
00:07:21,775 --> 00:07:23,109
|
||
Çok tuhaftı.
|
||
|
||
150
|
||
00:07:23,735 --> 00:07:27,030
|
||
Gerçek bir yöntemden çok
|
||
bir slogan olduğunu düşündüm.
|
||
|
||
151
|
||
00:07:33,119 --> 00:07:34,913
|
||
GÖZDE BEKÂR
|
||
|
||
152
|
||
00:07:35,538 --> 00:07:36,790
|
||
Nerede bu ****?
|
||
|
||
153
|
||
00:07:36,873 --> 00:07:38,208
|
||
-Geciktim, üzgünüm.
|
||
-Selam.
|
||
|
||
154
|
||
00:07:38,291 --> 00:07:40,168
|
||
Acil boşaltmam gerekti.
|
||
|
||
155
|
||
00:07:40,752 --> 00:07:43,296
|
||
Al benden de o kadar.
|
||
|
||
156
|
||
00:07:43,380 --> 00:07:45,006
|
||
Ben de yeni geldim.
|
||
|
||
157
|
||
00:07:45,090 --> 00:07:48,843
|
||
İnisiyatif kullanarak
|
||
deniz mahsullü makarna sipariş ettim.
|
||
|
||
158
|
||
00:07:51,304 --> 00:07:53,515
|
||
-İyi seçim. Hoşuma gitti.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
159
|
||
00:07:53,598 --> 00:07:55,183
|
||
-Öyle mi?
|
||
-Evet.
|
||
|
||
160
|
||
00:07:57,227 --> 00:07:58,520
|
||
Yani…
|
||
|
||
161
|
||
00:08:01,606 --> 00:08:02,816
|
||
Şimdi ne olacak?
|
||
|
||
162
|
||
00:08:05,777 --> 00:08:06,778
|
||
Şey…
|
||
|
||
163
|
||
00:08:07,862 --> 00:08:11,574
|
||
Makarnayı alıp sana gidebiliriz.
|
||
|
||
164
|
||
00:08:11,658 --> 00:08:15,578
|
||
Bende yatalım derdim
|
||
ama sonrasında evde takılmanı istemiyorum.
|
||
|
||
165
|
||
00:08:15,662 --> 00:08:18,790
|
||
-Anladın sen.
|
||
-Seninle yatacağımı nereden çıkardın?
|
||
|
||
166
|
||
00:08:18,873 --> 00:08:20,583
|
||
Tamam, yemekten sonra yatarız.
|
||
|
||
167
|
||
00:08:22,419 --> 00:08:23,420
|
||
Sevişiriz.
|
||
|
||
168
|
||
00:08:24,087 --> 00:08:26,923
|
||
Evet. Senin olayın ne? Hiç evlendin mi?
|
||
|
||
169
|
||
00:08:27,882 --> 00:08:28,967
|
||
İlla bilmen gerekiyorsa.
|
||
|
||
170
|
||
00:08:31,177 --> 00:08:32,178
|
||
Kocam öldü.
|
||
|
||
171
|
||
00:08:33,012 --> 00:08:34,180
|
||
Onu öldürdün mü?
|
||
|
||
172
|
||
00:08:34,264 --> 00:08:38,435
|
||
Maine açıklarında şnorkelle yüzerken
|
||
büyük beyaz köpek balığı
|
||
|
||
173
|
||
00:08:38,518 --> 00:08:41,187
|
||
çiğneyip iki parçaya ayırmış.
|
||
|
||
174
|
||
00:08:41,938 --> 00:08:42,939
|
||
Fena.
|
||
|
||
175
|
||
00:08:43,022 --> 00:08:46,943
|
||
Bence Kanada'dan uyuşturucu kaçırıyordu
|
||
|
||
176
|
||
00:08:47,027 --> 00:08:50,071
|
||
ve bir kartel onu testereyle öldürdü.
|
||
|
||
177
|
||
00:08:51,322 --> 00:08:52,949
|
||
Sadece alt kısmını buldular.
|
||
|
||
178
|
||
00:08:54,909 --> 00:08:55,910
|
||
İğrenç.
|
||
|
||
179
|
||
00:08:57,370 --> 00:08:58,413
|
||
İğrenç bir iş.
|
||
|
||
180
|
||
00:08:58,496 --> 00:09:00,040
|
||
Çükünü sakladın mı?
|
||
|
||
181
|
||
00:09:02,917 --> 00:09:04,377
|
||
Tabii ki.
|
||
|
||
182
|
||
00:09:05,962 --> 00:09:08,798
|
||
Turşusunu yapıp kavanoza koydurdum.
|
||
|
||
183
|
||
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
|
||
-Evet.
|
||
-Vay be.
|
||
|
||
184
|
||
00:09:13,678 --> 00:09:15,263
|
||
Ben de öyle isterdim.
|
||
|
||
185
|
||
00:09:16,139 --> 00:09:18,391
|
||
Vay be. Çok güzel.
|
||
|
||
186
|
||
00:09:21,770 --> 00:09:23,980
|
||
<i>Açıkçası sohbet hoşuma gitti.</i>
|
||
|
||
187
|
||
00:09:24,064 --> 00:09:26,441
|
||
Bütün gece konuştuk, yatmadık bile.
|
||
|
||
188
|
||
00:09:26,524 --> 00:09:29,527
|
||
Muhtemelen daha iyi oldu
|
||
çünkü **** çiğnenmişti.
|
||
|
||
189
|
||
00:09:30,153 --> 00:09:33,114
|
||
Frank ikilemde kalmıştı. Kimi seçecekti?
|
||
|
||
190
|
||
00:09:33,198 --> 00:09:35,325
|
||
Bunun için ailesine başvurdu.
|
||
|
||
191
|
||
00:09:35,408 --> 00:09:37,327
|
||
Ama tuhaf bir şekilde
|
||
|
||
192
|
||
00:09:37,410 --> 00:09:41,664
|
||
yapımcılar ailesinin,
|
||
ailesi olmadığını öğrendi.
|
||
|
||
193
|
||
00:09:42,540 --> 00:09:44,876
|
||
Rol yapmaları için oyuncular tutmuştu.
|
||
|
||
194
|
||
00:09:45,627 --> 00:09:48,254
|
||
Bu insanlar manyaktır. Anlamıyorsunuz.
|
||
|
||
195
|
||
00:09:48,338 --> 00:09:51,174
|
||
Beni ulusal televizyonda
|
||
utandırmalarından korkuyordum.
|
||
|
||
196
|
||
00:09:51,257 --> 00:09:55,720
|
||
Frank, gerçek ailesinin
|
||
onu utandıracağından endişeliydi.
|
||
|
||
197
|
||
00:09:55,804 --> 00:09:57,180
|
||
Memleketine gitme vaktiydi.
|
||
|
||
198
|
||
00:09:57,847 --> 00:10:01,017
|
||
<i>Philadelphia'ya. Ulusumuzun doğduğu yere.</i>
|
||
|
||
199
|
||
00:10:01,101 --> 00:10:03,061
|
||
Yeni bir aşkın doğduğu yer
|
||
olabilir miydi?
|
||
|
||
200
|
||
00:10:03,144 --> 00:10:05,939
|
||
İşler çalkantılı başlamıştı.
|
||
|
||
201
|
||
00:10:06,022 --> 00:10:10,360
|
||
<i>Sam ve Chewy'nin</i>
|
||
<i>ekiple tanışmasından acayip korkuyordum.</i>
|
||
|
||
202
|
||
00:10:10,443 --> 00:10:12,654
|
||
Ama kabul etmeliyim ki
|
||
çok rahat davrandılar.
|
||
|
||
203
|
||
00:10:13,905 --> 00:10:15,156
|
||
İşte geldik.
|
||
|
||
204
|
||
00:10:15,240 --> 00:10:16,241
|
||
{\an8}Ekip
|
||
|
||
205
|
||
00:10:16,324 --> 00:10:19,661
|
||
{\an8}-Frank'i göreceğim, heyecanlıyım.
|
||
-Hanımlarla tanışacağım, heyecanlıyım.
|
||
|
||
206
|
||
00:10:19,744 --> 00:10:21,371
|
||
Frank seviyorsa ben de severim.
|
||
|
||
207
|
||
00:10:23,957 --> 00:10:24,958
|
||
Acaba neredeler?
|
||
|
||
208
|
||
00:10:25,542 --> 00:10:27,127
|
||
Ben de bir şeyler hissediyorum.
|
||
|
||
209
|
||
00:10:29,254 --> 00:10:32,257
|
||
İti an çomağı hazırla…
|
||
Frank'i an çomağı hazırla.
|
||
|
||
210
|
||
00:10:34,259 --> 00:10:36,177
|
||
-Merhaba.
|
||
-Selam. Selam.
|
||
|
||
211
|
||
00:10:36,261 --> 00:10:39,848
|
||
-İşte geldik.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
212
|
||
00:10:39,931 --> 00:10:41,099
|
||
Evet.
|
||
|
||
213
|
||
00:10:41,182 --> 00:10:44,602
|
||
Bu sahte aile olayına kızacaksınız diye
|
||
çok gergindim.
|
||
|
||
214
|
||
00:10:46,354 --> 00:10:49,315
|
||
-Frank, unut gitsin.
|
||
-Hayır. Lütfen, anlıyoruz.
|
||
|
||
215
|
||
00:10:49,399 --> 00:10:50,692
|
||
-Umurumda değil.
|
||
-Gergindin.
|
||
|
||
216
|
||
00:10:50,775 --> 00:10:51,860
|
||
-Evet.
|
||
-Aştım.
|
||
|
||
217
|
||
00:10:51,943 --> 00:10:55,905
|
||
Evet, ikiniz için de, Frank için de
|
||
çok mutlu olduğumuzu bilmenizi istiyorum.
|
||
|
||
218
|
||
00:10:55,989 --> 00:10:57,824
|
||
-Sağ olun.
|
||
-Herkes için en iyisi olsun.
|
||
|
||
219
|
||
00:10:57,907 --> 00:10:58,908
|
||
-Doğru.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
220
|
||
00:10:58,992 --> 00:11:01,995
|
||
Frank, sevgili adaylarını alıp
|
||
biraz daha yakından tanıyalım mı?
|
||
|
||
221
|
||
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
|
||
Tamam.
|
||
|
||
222
|
||
00:11:06,166 --> 00:11:07,417
|
||
Pekâlâ. Uslu durun.
|
||
|
||
223
|
||
00:11:07,500 --> 00:11:08,501
|
||
Uslu durunmuş.
|
||
|
||
224
|
||
00:11:09,627 --> 00:11:11,129
|
||
-Hep usluyuz.
|
||
-Komik adam.
|
||
|
||
225
|
||
00:11:11,212 --> 00:11:12,714
|
||
-Çok komik.
|
||
-Şakacı.
|
||
|
||
226
|
||
00:11:12,797 --> 00:11:17,385
|
||
-Tamam, dinle kaltak. Parayı almayacaksın.
|
||
-Evet, doğurmak için çok yaşlısın.
|
||
|
||
227
|
||
00:11:17,468 --> 00:11:19,512
|
||
Evlat edinmeye çalışırsan
|
||
Tanrı şahidim olsun,
|
||
|
||
228
|
||
00:11:19,596 --> 00:11:21,681
|
||
o şeyi ince puro gibi gebertiriz.
|
||
|
||
229
|
||
00:11:22,182 --> 00:11:23,975
|
||
Televizyondayız.
|
||
|
||
230
|
||
00:11:24,934 --> 00:11:27,937
|
||
Lütfen. Disney bunu asla yayınlamaz,
|
||
hepimiz biliyoruz.
|
||
|
||
231
|
||
00:11:28,021 --> 00:11:29,856
|
||
-Hayır ama duyacaksın.
|
||
-Ne?
|
||
|
||
232
|
||
00:11:29,939 --> 00:11:31,566
|
||
O yüzden beni iyi dinle.
|
||
|
||
233
|
||
00:11:32,275 --> 00:11:35,778
|
||
Paramızı alamayacaksın.
|
||
|
||
234
|
||
00:11:36,362 --> 00:11:39,032
|
||
Kendi param var.
|
||
|
||
235
|
||
00:11:40,700 --> 00:11:41,701
|
||
Öyle mi?
|
||
|
||
236
|
||
00:11:42,785 --> 00:11:43,786
|
||
Açıkla.
|
||
|
||
237
|
||
00:11:44,370 --> 00:11:48,374
|
||
Tavuk param var, hem de çok.
|
||
|
||
238
|
||
00:11:48,458 --> 00:11:51,419
|
||
Frank'in her şeyi onda kalabilir.
|
||
|
||
239
|
||
00:11:51,502 --> 00:11:54,088
|
||
Başkalarının sırtından
|
||
kendi servetimi kazandım.
|
||
|
||
240
|
||
00:11:54,172 --> 00:11:57,717
|
||
Yaşlı bir adamın cebinden almama
|
||
gerek yok.
|
||
|
||
241
|
||
00:11:58,509 --> 00:12:00,428
|
||
-Tavuk parası.
|
||
-Tavuk parası demek?
|
||
|
||
242
|
||
00:12:01,596 --> 00:12:03,598
|
||
Tavuk parası yorumu beni biraz rahatlattı.
|
||
|
||
243
|
||
00:12:03,681 --> 00:12:05,475
|
||
-Ona güvendiğimden değil.
|
||
-Yok, doğru.
|
||
|
||
244
|
||
00:12:05,558 --> 00:12:07,060
|
||
Biz pek güvenen tipler değiliz.
|
||
|
||
245
|
||
00:12:07,143 --> 00:12:10,980
|
||
Ama bu sözde "tavuk parası"na sahipse
|
||
o zaman bizim için sorun olmaz.
|
||
|
||
246
|
||
00:12:12,023 --> 00:12:13,316
|
||
Gagalarımızı ıslatmak.
|
||
|
||
247
|
||
00:12:15,318 --> 00:12:17,237
|
||
Gördünüz mü? Söylememe gerek bile olmadı.
|
||
|
||
248
|
||
00:12:17,320 --> 00:12:18,529
|
||
Direkt atladı.
|
||
|
||
249
|
||
00:12:20,657 --> 00:12:21,658
|
||
Dee bir kuş.
|
||
|
||
250
|
||
00:12:25,453 --> 00:12:27,872
|
||
GÖZDE BEKÂR
|
||
|
||
251
|
||
00:12:29,749 --> 00:12:31,960
|
||
-Chewy! Chewy diyebilir miyim?
|
||
-Evet.
|
||
|
||
252
|
||
00:12:32,043 --> 00:12:35,672
|
||
Chewy, biz eğlenceli bir grubuz.
|
||
Nasıl uyum sağlayacağını bilmeliyiz.
|
||
|
||
253
|
||
00:12:35,755 --> 00:12:39,592
|
||
Bence aramıza kimi alırsak alalım
|
||
dinamiğimize uyum sağlaması önemli.
|
||
|
||
254
|
||
00:12:39,676 --> 00:12:42,387
|
||
Geyleri seviyorum. Onu çiğnerim.
|
||
|
||
255
|
||
00:12:43,179 --> 00:12:45,348
|
||
Hiç anlamı yok.
|
||
Ayrıca midemi bulandırıyor.
|
||
|
||
256
|
||
00:12:45,431 --> 00:12:47,141
|
||
Bu ne? Nasıl olacak?
|
||
|
||
257
|
||
00:12:47,225 --> 00:12:49,143
|
||
Kanepemde sana yer yok dostum.
|
||
|
||
258
|
||
00:12:49,227 --> 00:12:51,646
|
||
-Yok işte.
|
||
-Tamam. Birini seçmeliyiz Charlie.
|
||
|
||
259
|
||
00:12:51,729 --> 00:12:54,983
|
||
Birini seçmek istemiyorum.
|
||
Frank bunu neden yaptı, anlamıyorum.
|
||
|
||
260
|
||
00:12:55,066 --> 00:12:56,734
|
||
Mutsuzsa neden bana gelmedi?
|
||
|
||
261
|
||
00:12:57,443 --> 00:13:00,363
|
||
Bunu mahvettin, tamam mı?
|
||
Her şeyin eskisi gibi olması gerek.
|
||
|
||
262
|
||
00:13:00,446 --> 00:13:01,948
|
||
Çiğneyip geçecek değil.
|
||
|
||
263
|
||
00:13:02,031 --> 00:13:03,950
|
||
-Ne isterseniz.
|
||
-O ne demek?
|
||
|
||
264
|
||
00:13:04,033 --> 00:13:05,326
|
||
Neden bunu söyleyip duruyor?
|
||
|
||
265
|
||
00:13:06,452 --> 00:13:09,247
|
||
Görmem gerekenleri gördüm.
|
||
Kadınlardan birinin, hayatımızda
|
||
|
||
266
|
||
00:13:09,330 --> 00:13:11,541
|
||
önemli rolü olması riskini göze alamazdık.
|
||
|
||
267
|
||
00:13:11,624 --> 00:13:15,211
|
||
Frank'in isteyeceği ama kontrol
|
||
edebileceğimiz birini getirmeliyiz.
|
||
|
||
268
|
||
00:13:16,004 --> 00:13:20,675
|
||
Kişisel hırsları olmayan,
|
||
ayrıca Frank'in yatabileceği bir kadın.
|
||
|
||
269
|
||
00:13:20,758 --> 00:13:22,635
|
||
Çocuklar, sanırım ilk replik benim.
|
||
|
||
270
|
||
00:13:23,303 --> 00:13:24,846
|
||
-Duyuru.
|
||
-Sadece bir duyuru.
|
||
|
||
271
|
||
00:13:24,929 --> 00:13:26,306
|
||
-Doğal bir konuşma.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
272
|
||
00:13:26,389 --> 00:13:29,058
|
||
-Önce o konuşsun.
|
||
-Mac ve Dennis'in evine hoş geldiniz.
|
||
|
||
273
|
||
00:13:29,142 --> 00:13:30,935
|
||
-Sen Mac'sin.
|
||
-Ben Mac'im.
|
||
|
||
274
|
||
00:13:31,019 --> 00:13:32,145
|
||
-Karşılıyor.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
275
|
||
00:13:32,228 --> 00:13:33,980
|
||
Bu Dennis, burası da evimiz.
|
||
|
||
276
|
||
00:13:34,063 --> 00:13:36,065
|
||
-Evet.
|
||
-Çok ev sahipliği yapıyoruz.
|
||
|
||
277
|
||
00:13:36,149 --> 00:13:38,318
|
||
-Doğru.
|
||
-Ve çift değiliz.
|
||
|
||
278
|
||
00:13:38,401 --> 00:13:42,238
|
||
-Hayır.
|
||
-Ama yaşam düzenimiz
|
||
|
||
279
|
||
00:13:42,321 --> 00:13:43,990
|
||
-yaşlarımıza uygun.
|
||
-Ama o gey.
|
||
|
||
280
|
||
00:13:44,073 --> 00:13:45,575
|
||
-O gey.
|
||
-Lanet olsun.
|
||
|
||
281
|
||
00:13:45,658 --> 00:13:47,160
|
||
Ben de geyim.
|
||
|
||
282
|
||
00:13:47,243 --> 00:13:50,038
|
||
Sanırım Dennis'e sinirlendim
|
||
ve ona biraz vurdum.
|
||
|
||
283
|
||
00:13:50,121 --> 00:13:51,748
|
||
-Evet, biraz fazla sert oldu.
|
||
-Çok.
|
||
|
||
284
|
||
00:13:51,831 --> 00:13:54,083
|
||
Ayrıca gey olman da önemsiz çünkü…
|
||
|
||
285
|
||
00:13:54,167 --> 00:13:55,418
|
||
-Şakacı.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
286
|
||
00:13:55,501 --> 00:13:57,712
|
||
…ben de öyleymişim gibi gelebilir…
|
||
Ve değilim.
|
||
|
||
287
|
||
00:13:58,379 --> 00:14:00,298
|
||
-Çiğne şunu.
|
||
-Ne?
|
||
|
||
288
|
||
00:14:01,299 --> 00:14:04,719
|
||
-Bunu söylememesi gerekiyor, değil mi?
|
||
-Tek söyleyebildiği bu mu?
|
||
|
||
289
|
||
00:14:04,802 --> 00:14:06,304
|
||
-Kelime dağarcığı kısıtlı.
|
||
-İyi.
|
||
|
||
290
|
||
00:14:06,387 --> 00:14:07,805
|
||
-Evet.
|
||
-Üzerine kusacağım.
|
||
|
||
291
|
||
00:14:08,556 --> 00:14:09,766
|
||
-Ne?
|
||
-Ne?
|
||
|
||
292
|
||
00:14:10,266 --> 00:14:11,267
|
||
Repliğin bu değil.
|
||
|
||
293
|
||
00:14:11,350 --> 00:14:13,061
|
||
-Ne yapıyorsun?
|
||
-O ne…
|
||
|
||
294
|
||
00:14:13,144 --> 00:14:15,271
|
||
Meşhur lafımdır, anlıyor musunuz?
|
||
|
||
295
|
||
00:14:15,354 --> 00:14:18,149
|
||
-Şaka yapıyor. Şaka yapıyorsun.
|
||
-Üzerine kusun.
|
||
|
||
296
|
||
00:14:19,108 --> 00:14:20,151
|
||
-Çok şakacı.
|
||
-Hayır.
|
||
|
||
297
|
||
00:14:20,234 --> 00:14:21,778
|
||
-Şey, hayır.
|
||
-Sloganım olmalı mı?
|
||
|
||
298
|
||
00:14:21,861 --> 00:14:23,738
|
||
Bu birlikteliği onaylamıyorum.
|
||
|
||
299
|
||
00:14:23,821 --> 00:14:27,992
|
||
Bu gece Frank'le ilgili, tamam mı?
|
||
Kimsenin sloganı yok.
|
||
|
||
300
|
||
00:14:28,868 --> 00:14:35,500
|
||
Kadehimi bu iki harika kadına
|
||
ve çok zor bir seçime kaldırıyorum.
|
||
|
||
301
|
||
00:14:35,583 --> 00:14:36,751
|
||
Evet.
|
||
|
||
302
|
||
00:14:38,419 --> 00:14:40,755
|
||
-Vay, vay. Bu kim olabilir?
|
||
-O da ne?
|
||
|
||
303
|
||
00:14:42,173 --> 00:14:43,174
|
||
Kahretsin.
|
||
|
||
304
|
||
00:14:48,429 --> 00:14:50,098
|
||
Merhaba. Bayan Kelly.
|
||
|
||
305
|
||
00:14:50,181 --> 00:14:51,891
|
||
{\an8}-Anne.
|
||
-Tanrım. Hangi rüzgâr attı?
|
||
|
||
306
|
||
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
|
||
{\an8}Bonnie, 76 - Charlie'nin annesi
|
||
Philadelphia, PA
|
||
|
||
307
|
||
00:14:53,684 --> 00:14:57,188
|
||
{\an8}Sürtük olmak ve Frank'le evlenmek.
|
||
|
||
308
|
||
00:14:57,271 --> 00:14:58,356
|
||
Bu…
|
||
|
||
309
|
||
00:15:01,442 --> 00:15:03,653
|
||
Cidden mi? İyi.
|
||
Dennis, onu sen mi karıştırdın?
|
||
|
||
310
|
||
00:15:03,736 --> 00:15:05,154
|
||
Nasıl yani? Daha yeni geldi.
|
||
|
||
311
|
||
00:15:05,238 --> 00:15:07,573
|
||
İki sürtükle uğraşıyorum,
|
||
bir de üçüncüsü mü?
|
||
|
||
312
|
||
00:15:08,324 --> 00:15:09,826
|
||
Baştan başla Mac! Baştan başla.
|
||
|
||
313
|
||
00:15:18,292 --> 00:15:19,627
|
||
**** evet!
|
||
|
||
314
|
||
00:15:23,172 --> 00:15:24,966
|
||
GÖZDE BEKÂR
|
||
|
||
315
|
||
00:15:30,054 --> 00:15:33,683
|
||
Araya üçüncü bir kadın girince risk arttı
|
||
|
||
316
|
||
00:15:33,766 --> 00:15:38,187
|
||
ama neyse ki Frank'in karar vermesine
|
||
yardımcı olacak fantezi odaları vardı.
|
||
|
||
317
|
||
00:15:38,271 --> 00:15:41,816
|
||
<i>Hayatımın en zor kararıydı.</i>
|
||
<i>Sırası ne olmalı?</i>
|
||
|
||
318
|
||
00:15:41,899 --> 00:15:46,571
|
||
Önce Chewy'ye gidip
|
||
Bonnie'yi Sam'le mi elde edecektim?
|
||
|
||
319
|
||
00:15:46,654 --> 00:15:50,491
|
||
Yoksa bir içim içimi yedikten sonra
|
||
iyileşme riskini mi alacaktım?
|
||
|
||
320
|
||
00:15:50,575 --> 00:15:52,493
|
||
Bir sürü şey hissediyordum.
|
||
|
||
321
|
||
00:15:52,994 --> 00:15:55,413
|
||
Sonra aklıma bir fikir geldi.
|
||
|
||
322
|
||
00:15:55,496 --> 00:15:58,833
|
||
Frank, Disney bunu asla kabul etmez.
|
||
|
||
323
|
||
00:15:58,916 --> 00:16:00,042
|
||
Ben öyle istiyorum.
|
||
|
||
324
|
||
00:16:00,126 --> 00:16:01,961
|
||
Hayır Frank, onları sersemletmeliyiz.
|
||
|
||
325
|
||
00:16:02,044 --> 00:16:04,630
|
||
İşin ortasında hallederim.
|
||
|
||
326
|
||
00:16:04,714 --> 00:16:05,923
|
||
Bize katılmak ister misin?
|
||
|
||
327
|
||
00:16:06,007 --> 00:16:09,385
|
||
Ben de bayılmıyorum
|
||
ama göz teması kurmazsak sorun olmaz.
|
||
|
||
328
|
||
00:16:09,468 --> 00:16:11,137
|
||
Tamam. Hadi gidelim. Gidelim.
|
||
|
||
329
|
||
00:16:12,305 --> 00:16:13,639
|
||
Hadi hanımlar.
|
||
|
||
330
|
||
00:16:14,473 --> 00:16:17,268
|
||
Grup olarak bir şey yapacağız.
|
||
|
||
331
|
||
00:16:17,351 --> 00:16:20,271
|
||
Bu taraftan gelsenize.
|
||
|
||
332
|
||
00:16:20,354 --> 00:16:22,148
|
||
-İşte böyle. İşte böyle.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
333
|
||
00:16:22,231 --> 00:16:24,400
|
||
-Tamam, beni dinle Frank.
|
||
-Selam.
|
||
|
||
334
|
||
00:16:24,483 --> 00:16:25,776
|
||
Namuslu sayılmam, tamam mı?
|
||
|
||
335
|
||
00:16:25,860 --> 00:16:28,154
|
||
Donanmadaydım işte.
|
||
|
||
336
|
||
00:16:28,237 --> 00:16:31,365
|
||
Torpido dolu gemide yaptım.
|
||
|
||
337
|
||
00:16:32,241 --> 00:16:33,242
|
||
Bu çok komik Sam.
|
||
|
||
338
|
||
00:16:33,326 --> 00:16:34,911
|
||
Evet ama şöyle bir şey var.
|
||
|
||
339
|
||
00:16:34,994 --> 00:16:37,914
|
||
Artık durulmaya hazırım.
|
||
|
||
340
|
||
00:16:38,414 --> 00:16:43,127
|
||
-Sana karşı hislerim var Frank.
|
||
-Öyle mi?
|
||
|
||
341
|
||
00:16:43,211 --> 00:16:45,713
|
||
Evet, bilirsin. Ne güzel, değil mi?
|
||
|
||
342
|
||
00:16:45,796 --> 00:16:47,924
|
||
Kısa bir hikâye anlatmalıyım.
|
||
|
||
343
|
||
00:16:48,007 --> 00:16:50,259
|
||
Zamanım biraz kısıtlı.
|
||
|
||
344
|
||
00:16:50,343 --> 00:16:51,469
|
||
Evet, tamam.
|
||
|
||
345
|
||
00:16:52,511 --> 00:16:54,138
|
||
Küçük bir kızken
|
||
|
||
346
|
||
00:16:54,222 --> 00:16:57,808
|
||
adımı Sam olarak kısalttım
|
||
ve herkese dedim ki
|
||
|
||
347
|
||
00:16:57,892 --> 00:17:00,019
|
||
"Böyle daha çok hoşuma gidiyor."
|
||
|
||
348
|
||
00:17:00,770 --> 00:17:02,355
|
||
Ama gitmiyordu.
|
||
|
||
349
|
||
00:17:03,272 --> 00:17:09,278
|
||
Düşündüm ki…
|
||
Samantha, söylemesi çok uzun oluyor.
|
||
|
||
350
|
||
00:17:09,946 --> 00:17:14,492
|
||
Ben de adımı değiştirdim Frank
|
||
çünkü kimsenin
|
||
|
||
351
|
||
00:17:14,575 --> 00:17:18,746
|
||
hepsini söylemeye
|
||
zaman ayıracağını düşünmedim.
|
||
|
||
352
|
||
00:17:18,829 --> 00:17:20,706
|
||
Tanrım. Aptalca, değil mi?
|
||
|
||
353
|
||
00:17:22,625 --> 00:17:24,585
|
||
Daha çocukmuşsun.
|
||
|
||
354
|
||
00:17:24,669 --> 00:17:27,838
|
||
Ben tüm hayatımı öyle yaşadım.
|
||
|
||
355
|
||
00:17:28,839 --> 00:17:33,177
|
||
Olmadığım biri gibi davranmakla meşgulken
|
||
|
||
356
|
||
00:17:34,929 --> 00:17:40,434
|
||
sen hayatını olduğun gibi yaşıyordun.
|
||
|
||
357
|
||
00:17:44,772 --> 00:17:46,983
|
||
Bu huyuna bayılıyorum Frank.
|
||
|
||
358
|
||
00:17:49,193 --> 00:17:53,072
|
||
Benim için çok geç olduğunu düşündüm
|
||
|
||
359
|
||
00:17:54,532 --> 00:18:00,997
|
||
ama sonra sen bana kalbini bulmak için
|
||
asla geç olmadığını gösterdin.
|
||
|
||
360
|
||
00:18:02,540 --> 00:18:03,541
|
||
Sesini de.
|
||
|
||
361
|
||
00:18:04,292 --> 00:18:05,376
|
||
Adını da.
|
||
|
||
362
|
||
00:18:09,505 --> 00:18:12,133
|
||
Sanırım sana âşık oluyorum Frank.
|
||
|
||
363
|
||
00:18:13,050 --> 00:18:15,386
|
||
Evet, bunu mahvetmek istemiyorum.
|
||
|
||
364
|
||
00:18:16,137 --> 00:18:18,681
|
||
O yüzden oraya girmeyeceğim.
|
||
|
||
365
|
||
00:18:19,765 --> 00:18:21,058
|
||
Gideceğim.
|
||
|
||
366
|
||
00:18:30,651 --> 00:18:35,740
|
||
Sam onu etkilemişti. Frank'in
|
||
daha da zor bir karar vermesi gerekiyordu.
|
||
|
||
367
|
||
00:18:35,823 --> 00:18:37,867
|
||
Ne yapacaktı?
|
||
|
||
368
|
||
00:18:37,950 --> 00:18:40,286
|
||
<i>Evet, bir şans verdim, değil mi?</i>
|
||
|
||
369
|
||
00:18:40,369 --> 00:18:44,498
|
||
<i>Bence o da</i>
|
||
<i>benimle aynı şeyleri hissediyor.</i>
|
||
|
||
370
|
||
00:18:44,582 --> 00:18:46,250
|
||
En azından öyle umuyorum işte.
|
||
|
||
371
|
||
00:18:47,835 --> 00:18:48,836
|
||
Evet.
|
||
|
||
372
|
||
00:18:54,759 --> 00:18:55,760
|
||
Ne yazıyor?
|
||
|
||
373
|
||
00:18:59,055 --> 00:19:03,476
|
||
{\an8}BİTTİ - FRANK
|
||
|
||
374
|
||
00:19:04,602 --> 00:19:07,438
|
||
Dennis ne kadar
|
||
Frank'in Bonnie'yi seçmesini istese de
|
||
|
||
375
|
||
00:19:07,521 --> 00:19:10,149
|
||
20'lik kızı seçeceğini biliyorduk.
|
||
Sorun olmadığından
|
||
|
||
376
|
||
00:19:10,900 --> 00:19:13,069
|
||
emin olmak için o şakayı yaptım.
|
||
|
||
377
|
||
00:19:13,694 --> 00:19:15,404
|
||
Şaka şöyle, bizi oraya uçurduklarında
|
||
|
||
378
|
||
00:19:15,488 --> 00:19:19,617
|
||
malikânede
|
||
fil diş macunu bombası patlatacağız.
|
||
|
||
379
|
||
00:19:19,700 --> 00:19:21,369
|
||
Hoşuna giderse içeri girer.
|
||
|
||
380
|
||
00:19:21,452 --> 00:19:22,787
|
||
-O ne ki?
|
||
-O ne?
|
||
|
||
381
|
||
00:19:22,870 --> 00:19:24,747
|
||
Kimyasal reaksiyon gibi. Şuna bakın.
|
||
|
||
382
|
||
00:19:28,334 --> 00:19:29,710
|
||
-Güzel, değil mi?
|
||
-Evet.
|
||
|
||
383
|
||
00:19:29,794 --> 00:19:32,213
|
||
Bu iyi bir fikir ama Mac.
|
||
Bunu kullanabilirim.
|
||
|
||
384
|
||
00:19:32,296 --> 00:19:33,798
|
||
-Evet, eğlenceli olacak.
|
||
-Tamam.
|
||
|
||
385
|
||
00:19:33,881 --> 00:19:37,593
|
||
Frank, gerçek ailesinin
|
||
onu utandıracağından endişeliydi.
|
||
|
||
386
|
||
00:19:38,094 --> 00:19:40,221
|
||
Bu gece bizimle birlikteler.
|
||
|
||
387
|
||
00:19:40,763 --> 00:19:42,056
|
||
Bu konuda ne düşünüyorsunuz?
|
||
|
||
388
|
||
00:19:44,809 --> 00:19:45,810
|
||
Şey…
|
||
|
||
389
|
||
00:19:45,893 --> 00:19:51,982
|
||
Bu şartlar altında durum
|
||
gayet anlaşılabilir.
|
||
|
||
390
|
||
00:19:52,066 --> 00:19:57,780
|
||
Görünüşümüz korkunç olabilir
|
||
ama açıklaması çok basit.
|
||
|
||
391
|
||
00:19:57,863 --> 00:19:58,989
|
||
Kesinlikle.
|
||
|
||
392
|
||
00:19:59,073 --> 00:20:00,408
|
||
-Evet.
|
||
-Kesinlikle.
|
||
|
||
393
|
||
00:20:00,491 --> 00:20:04,537
|
||
Gördüğünüz gibi seslerimiz de etkilendi
|
||
|
||
394
|
||
00:20:04,620 --> 00:20:07,707
|
||
ve istenmeyen, kötü bir ses tonu oluştu.
|
||
|
||
395
|
||
00:20:07,790 --> 00:20:10,501
|
||
-İşler nerede ters gitti çocuklar?
|
||
-Şey…
|
||
|
||
396
|
||
00:20:10,584 --> 00:20:12,420
|
||
Yanlış hesaplama olmuş sanki.
|
||
|
||
397
|
||
00:20:12,503 --> 00:20:15,005
|
||
-Kibrimize yenik düştük.
|
||
-Saçmalık.
|
||
|
||
398
|
||
00:20:15,840 --> 00:20:20,928
|
||
Laboratuvarda karışıklık olmadı,
|
||
pH dengesini de ihmal etmedik.
|
||
|
||
399
|
||
00:20:21,011 --> 00:20:23,305
|
||
Bu kadınları kıskanmam,
|
||
|
||
400
|
||
00:20:23,389 --> 00:20:26,851
|
||
beni bu karışıma gizlice
|
||
|
||
401
|
||
00:20:26,934 --> 00:20:30,896
|
||
76 litre Nair tüy dökücü
|
||
eklemeye sürükledi.
|
||
|
||
402
|
||
00:20:31,522 --> 00:20:32,523
|
||
Dur, ne yaptın?
|
||
|
||
403
|
||
00:20:38,612 --> 00:20:40,030
|
||
Evet, ürünü biliyoruz.
|
||
|
||
404
|
||
00:20:40,114 --> 00:20:41,240
|
||
Biliyor musunuz?
|
||
|
||
405
|
||
00:20:41,323 --> 00:20:42,700
|
||
Şarkıyı biliyor musunuz?
|
||
|
||
406
|
||
00:20:42,783 --> 00:20:44,660
|
||
-Kahrolası şarkıyı biliyoruz.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
407
|
||
00:20:44,744 --> 00:20:45,953
|
||
Tamam, bu sadece…
|
||
|
||
408
|
||
00:20:46,036 --> 00:20:47,913
|
||
Burada duralım.
|
||
|
||
409
|
||
00:20:48,456 --> 00:20:50,332
|
||
Ailesinin hiçbir yardımı olmadan
|
||
|
||
410
|
||
00:20:50,416 --> 00:20:53,586
|
||
Frank hayatının en önemli seçimini
|
||
yapmak zorunda.
|
||
|
||
411
|
||
00:20:53,669 --> 00:20:57,673
|
||
Ve final gecesinde
|
||
bu seçimi tek başına yapmak zorundaydı.
|
||
|
||
412
|
||
00:21:03,429 --> 00:21:05,055
|
||
Frank, bu son gül.
|
||
|
||
413
|
||
00:21:05,139 --> 00:21:08,017
|
||
İşte bu. Kimi seçeceksin?
|
||
|
||
414
|
||
00:21:08,100 --> 00:21:10,102
|
||
Bonnie mi, Sara mı?
|
||
|
||
415
|
||
00:21:11,771 --> 00:21:12,938
|
||
Sara da kim?
|
||
|
||
416
|
||
00:21:13,564 --> 00:21:16,358
|
||
Kadının gerçek adının
|
||
Cock Chewa olduğunu mu sandın?
|
||
|
||
417
|
||
00:21:17,860 --> 00:21:19,111
|
||
Hiç düşünmedim.
|
||
|
||
418
|
||
00:21:19,195 --> 00:21:20,654
|
||
Amerika bekliyor.
|
||
|
||
419
|
||
00:21:21,405 --> 00:21:24,116
|
||
Frank, kime vereceksin?
|
||
|
||
420
|
||
00:21:28,746 --> 00:21:32,124
|
||
Bonnie, sen çok pis bir kaşarsın.
|
||
|
||
421
|
||
00:21:32,875 --> 00:21:34,335
|
||
Teşekkürler Frank.
|
||
|
||
422
|
||
00:21:34,418 --> 00:21:35,503
|
||
Ve de çok yaşlısın.
|
||
|
||
423
|
||
00:21:36,045 --> 00:21:41,050
|
||
Ama dürüst olayım,
|
||
beni herkesten iyi kaldırıyorsun.
|
||
|
||
424
|
||
00:21:41,550 --> 00:21:44,136
|
||
Seni seçmemek gerçekten çok zor.
|
||
|
||
425
|
||
00:21:47,723 --> 00:21:51,560
|
||
Chewy, açıkçası diş sevmem.
|
||
|
||
426
|
||
00:21:51,644 --> 00:21:56,315
|
||
Çiğneme olayını hiç anlamadım.
|
||
İnsanlar bunu seviyor mu?
|
||
|
||
427
|
||
00:21:56,398 --> 00:21:57,775
|
||
Çiğne şunu mu?
|
||
|
||
428
|
||
00:21:57,858 --> 00:22:01,111
|
||
Çok tuhaf. Isırman acıtıyor.
|
||
|
||
429
|
||
00:22:01,195 --> 00:22:02,196
|
||
Yani bu…
|
||
|
||
430
|
||
00:22:04,114 --> 00:22:06,242
|
||
Çok derine iniyorsun. Dibine kadar.
|
||
|
||
431
|
||
00:22:07,034 --> 00:22:08,369
|
||
Bunu asla atlatamayabilirim.
|
||
|
||
432
|
||
00:22:10,704 --> 00:22:11,789
|
||
Ama itiraf etmeliyim,
|
||
|
||
433
|
||
00:22:13,123 --> 00:22:17,211
|
||
acayip seksisin.
|
||
|
||
434
|
||
00:22:17,294 --> 00:22:19,463
|
||
Seni seçmemek zor.
|
||
|
||
435
|
||
00:22:20,673 --> 00:22:22,049
|
||
Bir karar vermeliyim.
|
||
|
||
436
|
||
00:22:26,804 --> 00:22:28,055
|
||
Bir karar vermeliyim.
|
||
|
||
437
|
||
00:22:31,517 --> 00:22:32,518
|
||
Ve…
|
||
|
||
438
|
||
00:22:34,019 --> 00:22:35,229
|
||
Kararım…
|
||
|
||
439
|
||
00:22:42,069 --> 00:22:43,070
|
||
Sam!
|
||
|
||
440
|
||
00:22:44,113 --> 00:22:46,448
|
||
Sam! Sam, neredesin?
|
||
|
||
441
|
||
00:22:48,284 --> 00:22:49,285
|
||
Sam!
|
||
|
||
442
|
||
00:22:50,411 --> 00:22:51,412
|
||
Sam!
|
||
|
||
443
|
||
00:22:53,581 --> 00:22:54,874
|
||
Sam!
|
||
|
||
444
|
||
00:22:57,376 --> 00:23:00,796
|
||
Samantha! Samantha!
|
||
|
||
445
|
||
00:23:01,714 --> 00:23:02,715
|
||
Frank.
|
||
|
||
446
|
||
00:23:03,465 --> 00:23:04,466
|
||
Frank.
|
||
|
||
447
|
||
00:23:05,676 --> 00:23:07,553
|
||
Samantha, o otobüse binme.
|
||
|
||
448
|
||
00:23:07,636 --> 00:23:09,263
|
||
Pisliğin tekiyim. Ben bir aptalım.
|
||
|
||
449
|
||
00:23:09,346 --> 00:23:11,515
|
||
Ama en önemlisi korkağın tekiyim.
|
||
|
||
450
|
||
00:23:11,599 --> 00:23:14,977
|
||
Gitmene izin vermemin sebebi
|
||
senden hoşlanmamam değildi.
|
||
|
||
451
|
||
00:23:15,728 --> 00:23:18,898
|
||
Senden kurtuldum
|
||
çünkü senden çok hoşlanıyorum
|
||
|
||
452
|
||
00:23:18,981 --> 00:23:20,983
|
||
ve bu beni çok korkuttu.
|
||
|
||
453
|
||
00:23:21,650 --> 00:23:23,235
|
||
Ben de senin gibiyim Samantha.
|
||
|
||
454
|
||
00:23:24,111 --> 00:23:26,447
|
||
Ama birlikte, korkmamıza gerek yok.
|
||
|
||
455
|
||
00:23:28,324 --> 00:23:31,243
|
||
Bu gülü kabul edip karım olur musun?
|
||
|
||
456
|
||
00:23:37,124 --> 00:23:38,125
|
||
Frank,
|
||
|
||
457
|
||
00:23:39,001 --> 00:23:40,002
|
||
olurum.
|
||
|
||
458
|
||
00:23:55,225 --> 00:23:56,936
|
||
Tatlı Lynne'imiz için…
|
||
|
||
459
|
||
00:23:57,019 --> 00:23:58,562
|
||
<i>Güçlü ol Bonnie.</i>
|
||
|
||
460
|
||
00:23:58,646 --> 00:24:01,982
|
||
Küçük zencefilli kurabiyen için güçlü ol.
|
||
|
||
461
|
||
00:24:02,066 --> 00:24:03,567
|
||
Bonnie mi?
|
||
|
||
462
|
||
00:24:03,651 --> 00:24:04,860
|
||
Nereden tanışıyorsunuz?
|
||
|
||
463
|
||
00:24:06,403 --> 00:24:07,655
|
||
-Sevgilim.
|
||
-Evet.
|
||
|
||
464
|
||
00:24:07,738 --> 00:24:09,698
|
||
Bir. İki. Üç.
|
||
|
||
465
|
||
00:24:10,783 --> 00:24:13,661
|
||
-Neden her şeyi üçer üçer yapıyorsun?
|
||
-Charlie ölmesin diye.
|
||
|
||
466
|
||
00:24:13,744 --> 00:24:14,995
|
||
Bebekte göster.
|
||
|
||
467
|
||
00:24:15,079 --> 00:24:16,121
|
||
Neyi göstereyim?
|
||
|
||
468
|
||
00:24:16,205 --> 00:24:17,706
|
||
Sana dokunduğu yeri.
|
||
|
||
469
|
||
00:24:17,790 --> 00:24:19,375
|
||
Köpek yüzümü yemesin Charlie.
|
||
|
||
470
|
||
00:24:19,458 --> 00:24:21,043
|
||
Köpek yüzünü yesin istemiyor.
|
||
|
||
471
|
||
00:24:21,919 --> 00:24:22,920
|
||
Üzgünüm.
|
||
|
||
472
|
||
00:24:23,003 --> 00:24:24,004
|
||
Sen!
|
||
|
||
473
|
||
00:24:24,797 --> 00:24:26,006
|
||
-Selam.
|
||
-Mutlu Noeller.
|
||
|
||
474
|
||
00:24:26,090 --> 00:24:27,841
|
||
-Heyecanlıyım. Noel geldi!
|
||
-Heyecanlı!
|
||
|
||
475
|
||
00:24:27,925 --> 00:24:31,887
|
||
Mutfakta zencefilli oğluma
|
||
zencefilli kurabiye yapacağım.
|
||
|
||
476
|
||
00:24:38,936 --> 00:24:43,649
|
||
…Seni sonsuza dek seveceğiz.
|
||
|
||
477
|
||
00:24:44,608 --> 00:24:50,239
|
||
Lynne Marie Stewart'in anısına
|
||
|
||
478
|
||
00:25:23,522 --> 00:25:25,524
|
||
Alt yazı çevirmeni: Zeynep Koçak
|
||
|